СКРЫВАЮТ - перевод на Английском

hide
прятаться
скрывать
скрытие
шкура
укрыться
conceal
скрывать
сокрытия
утаивать
маскировать
таить
спрятать
укрывал
заслонять
mask
маска
маскировать
респиратор
скрывать
замаскировать
secret
секретный
секрет
тайна
тайно
тайного
сокровенное
obscure
неясным
непонятных
скрывать
заслонять
темные
малоизвестных
затмевать
малопонятных
затушевывать
затенять
cover
охватывать
прикрытие
покрытие
кавер
чехол
распространяться
включать
кожух
укрытие
крышку
disguise
маскировка
скрыть
замаскировать
маску
утаивание
переодевать
маскируют
видом
переодевание
под прикрытием
withhold
отказывать
удерживать
скрывать
воздержаться
утаиваете
висхолд
удержанию
hiding
прятаться
скрывать
скрытие
шкура
укрыться
hides
прятаться
скрывать
скрытие
шкура
укрыться
conceals
скрывать
сокрытия
утаивать
маскировать
таить
спрятать
укрывал
заслонять
concealed
скрывать
сокрытия
утаивать
маскировать
таить
спрятать
укрывал
заслонять
hid
прятаться
скрывать
скрытие
шкура
укрыться
masks
маска
маскировать
респиратор
скрывать
замаскировать
concealing
скрывать
сокрытия
утаивать
маскировать
таить
спрятать
укрывал
заслонять
masked
маска
маскировать
респиратор
скрывать
замаскировать

Примеры использования Скрывают на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Саммиты скрывают благоговение богов, выбранными ими для своего очага.
The summits conceal the awe of the gods who chose them for their home.
Вот причина, по которой они что-то скрывают от тебя.
There's a reason they're keeping things from you.
Они скрывают их появления.
They disguise their appearance.
Будущие любовники скрывают свою любовь внутри глаз.
Future lovers hide love inside their eyes.
Они скрывают боль без предоставления каких-либо жизнеспособного решения против вирусной инфекции.
They mask pain without providing any viable solution against the viral infection.
врачи скрывают назначенные пациентам препараты.
the doctors conceal drugs prescribed to patients.
Из-за информации, которую они от нас скрывают?
About all the secrets that they're keeping from us?
Что скрывают власти Либерии?
What are the Liberian authorities hiding?
Милый, они скрывают твое хорошенькое лицо.
Sweetie, it hides your pretty face.
Большинство трейдеров скрывают свой доход по тем или иным причинам.
Most traders hide their income for one reason or another.
По моему опыту… мелкие проблемы вроде ваших обычно скрывают более серьезные секреты.
In my experience… petty issues like this usually mask a larger secret.
Наоборот, почти никто не замечает, что они так же скрывают важную информацию.
On the contrary, nearly nobody notices they also conceal important information.
Мы даем им скидки, а они скрывают реальную стоимость лекарств.
We give them rebates, so they disguise the real cost of the drugs.
Люди, которые что-то скрывают, стараются не привлекать к себе внимание.
People hiding something never want to draw attention to themselves.
Они скрывают его как от ангелов, так и от демонов. Пока.
It hides him from both angels and demons for now.
Мои волосы скрывают это, видишь?
My hair conceals it, you see?
Они больше не скрывают своих дел.
They no longer hide their deeds.
Под горными породами есть скрытые пещерные системы, которые скрывают целые города.
Under the rocks there are hidden cave systems, which conceal whole cities.
Что скрывают Россия и поддерживаемые ею сепаратисты?
What is Russia, and the separatists it backs, hiding?
Все что-то скрывают, Ханна.
Everybody hides things, Hanna.
Результатов: 462, Время: 0.2328

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский