Примеры использования Слаженную на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
ей необходимо выработать более слаженную стратегию мобилизации средств.
обеспечивая слаженную работу команды для достижения целей бизнеса.
сбалансированную и слаженную систему, следует пересмотреть связи между Экономическим
ОАЭ смогли построить слаженную систему и реализовать массу проектов в сфере развития логистики.
партнеров по процессу развития продолжать предоставлять скоординированную и слаженную поддержку Сьерра-Леоне в целях решения его приоритетных задач в области миростроительства и развития.
Понимание документооборота на предприятии поможет создать четкую структуру документов в системе TeamWox и организовать слаженную работу сотрудников.
это позволит наладить слаженную работу кондиционеров без Вашего вмешательства.
помогает настроить слаженную работу всех устройств.
майор Руне Веннеберг описал как« хорошо слаженную атаку» на солдат батальона« Телемарк».
Вице- министр Валерий Петров отметил хороший уровень оснащения отряда, слаженную работу подразделения при ликвидации аварийной ситуации на подземном руднике.
Обеспечивать слаженную работу всех правовых и судебных механизмов,
Комитет надеется, что такая структура позволит также обеспечить более слаженную работу персонала новой секции
Сотрудники из Ливана и более 30 других стран образовали слаженную и эффективную команду.
Это тысяча мельчайших деталей, которые в сочетании друг с другом создают благоприятную, хорошо слаженную среду, в которой делегаты могут полностью сконцентрироваться на работе и обсуждениях.
и похвалил" слаженную работу милиции
я прошу прощения за то, что я прерываю Вашу слаженную работу.
Я предупреждала вас или нет, что устроившись сюда, вы не смеете привносить личные аспекты в нашу слаженную рабочую атмосферу?
Целевая группа должна была также обеспечивать связь и слаженную деятельность элементов планирования во всех учреждениях Организации Объединенных Наций,
Iii должно ли международное экологическое руководство обеспечивать слаженную поддержку странам
организовать его качественную и слаженную работу, наладить источники поставки