СЛЕДУЮЩЕЕ ПОСЛАНИЕ - перевод на Английском

next message
следующее сообщение
следующее послание

Примеры использования Следующее послание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Имею честь препроводить следующее послание( см. приложение)
I have the honour to transmit the following message(see annex)
Я имею честь зачитать по случаю празднования Международного дня солидарности с палестинским народом следующее послание президента Нигерии
the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, I have the honour to convey the following message from Mr. Olusegun Obasanjo,
я зачитаю следующее послание, которое было передано Генеральному секретарю
I shall read out the following message that was communicated to the Secretary-General
Имею честь огласить вам следующее послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций гна Кофи Аннана.
of the United Nations): It is my honour to read to you the following message from the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan.
просил меня передать вам от его имени следующее послание по случаю завершения Десятилетия международного права Организации Объединенных Наций.
has asked me to deliver on his behalf the following message on the occasion of the closing of the United Nations Decade of International Law.
Я имею честь зачитать следующее послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в адрес Конференции по разоружению.
of the United Nations): I have the honour to read out the following message of the Secretary-General of the United Nations to the Conference on Disarmament.
Для меня поистине большая честь передать вам следующее послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций г-на Кофи Аннана.
of the United Nations): It is indeed an honour for me to transmit to you the following message of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Kofi Annan.
в то же время я хотел бы, пользуясь возможностью, передать вам следующее послание в адрес Конференции по разоружению от китайского министра иностранных дел гна Яна Цзечи.
I would like to take this opportunity to convey to you the following message to the Conference on Disarmament from Mr. Yang Jiechi, the Chinese Minister for Foreign Affairs.
Г-н ВИСНУМУРТИ( Индонезия)( говорит по-английски): Мне оказана высокая честь зачитать следующее послание Его Превосходительства г-на Сухарто,
Mr. WISNUMURTI(Indonesia): It is a distinct privilege for me to read out the following message from His Excellency Mr. Soeharto,
Москва передает Западу следующее послание: вы можете с нами сотрудничать в поиске решения этой проблемы,
Moscow conveys the following message to the West: You can cooperate with us on finding a solution to this problem,
который передает Вам следующее послание.
who transmits to you the following message.
Для меня поистине большая честь огласить следующее послание Генерального секретаря Организации Объединенных Наций д-ра Бутроса Бутроса- Гали в адрес Конференции по разоружению.
of the United Nations): It is indeed a great privilege for me to read the following message of the Secretary-General of the United Nations, Dr. Boutros Boutros-Ghali, to the Conference on Disarmament.
мы с секретариатом получили от исполнительной канцелярии Генерального секретаря Организации Объединенных Наций следующее послание от 19 марта 2002 года:" После консультаций с Конференцией по разоружению Генеральный секретарь объявляет о назначении,
secretariat has received- and I have received- from the Executive Office of the Secretary-General of the United Nations the following message, dated 19 March 2002:"Following consultations with the Conference on Disarmament, the Secretary-General has
Он завершил свое заявление чтением следующего послания Генерального секретаря.
He concluded his statement by reading the following message to the Ad Hoc Committee from the Secretary-General.
Послание гласит следующее.
Это послание гласит следующее.
The message reads as follows.
Послание гласит следующее.
The statement reads as follows.
Его послание гласит следующее.
His message is as follows.
Это послание гласит следующее.
That message is as follows.
я хотела бы зачитать следующее короткое послание к детям- делегатам, участвующим в этой специальной сессии, от имени Его Превосходительства президента Сьерра-Леоне аль- хаджи Ахмада Теджана Каббы,
I would like to read the following short message to the child delegates attending this special session from His Excellency President Alhaji Ahmad Tejan Kabbah of Sierra Leone,
Результатов: 310, Время: 0.0333

Следующее послание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский