СЛУЖАЩИЕ - перевод на Английском

servants
слуга
раб
служащий
служитель
служанка
служащему
отрок
employees
сотрудник
работник
служащий
сотрудница
работница
трудящийся
персонала
officials
официальный
чиновник
официально
сотрудник
государственный
должностное лицо
служебных
members
участник
сотрудник
представитель
участница
членов
officers
сотрудник
офицер
полицейский
специалист
служащий
офицерский
должностного лица
вопросам
serving
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
personnel
персонал
личный состав
сотрудников
кадровой
работников
кадров
военнослужащих
служащих
agents
агент
представитель
средство
вещество
сотрудник
посредник
агентские
workers
работник
рабочий
деятель
сотрудник
работница
служащий
трудящихся
работающего
труда
труженик
staff
персонал
коллектив
штат
штаб
кадровый
сотрудников
работников
штабных
кадров

Примеры использования Служащие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ни сотрудники полиции, ни служащие государственных сил безопасности не прибегают к притеснениям и причинению кому-либо вреда.
Neither police officers nor State security agents harass or injure people.
Служащие акционерных обществ с государственной долей не являются публичными служащими..
Employees of state-equity joint-stock companies are not civil servants.
Служащие центров являются объектом специального руководства
Personnel in the centres receive special training
В настоящее время гражданские служащие нередко проходят подготовку по гендерной проблематике.
Civil servants now often receive gender training.
Только местных прихожан, кого знают служащие церкви, пускают бесплатно.
Only local parishioners who known by serving churches is let free-of-charge.
Все депутаты и государственные служащие должны внести в это свой вклад.
Deputies and Government workers should contribute to all of this.
Другие служащие батальона СООНО были свидетелями избиений, которые, возможно, закончились казнями.
Other members of the UNPROFOR battalion witnessed beatings that might have ended in executions.
Государственные служащие страхуются за счет правительства.
Public officials are likewise ensured by the government.
Служащие категории IV в классах 7- 10;
Category IV officers in Grades 7 to 10;
Служащие обязаны работать на компанию Baxter беспристрастно и эффективно.
Employees must work objectively and effectively for Baxter.
Участвующие в бойкоте береговые служащие обычно принадлежат к профсоюзам, сотрудничающим с ФТР.
The shore personnel involved in the boycott usually will belong to an ITF affiliated trade union.
Государственные служащие могут быть государственными должностными лицами
Public servants may be Public Officials
Ранее правительство Чили признало, что в совершении этого убийства виновны государственные служащие.
The Government of Chile had earlier acknowledged that State agents were responsible for this assassination.
Есть также два брата, служащие в британских войсках.
He also had several uncles serving in the British Army.
Служащие Белого Дома были эвакуированы.
Ancillary White House staff has been evacuated.
Служащие категории III в классах 4- 6;
Category III officers in Grades 4 to 6;
Судебные служащие подчинялись приказам полиции.
The court officials had obeyed the orders of the police.
Служащие национальных контингентов.
Members of national contingents.
Государственные служащие с квалификационными дипломами, получившие назначение на основании специальных нормативных актов.
Public Workers with Degrees of Qualification Appointed through Special Normative Acts.
Государственные служащие вовлекались в различные мероприятия по наращиванию потенциала.
Government employees were involved in various capacity-building activities.
Результатов: 2165, Время: 0.4396

Служащие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский