СЛУЧАЕВ НЕСОБЛЮДЕНИЯ - перевод на Английском

cases of non-compliance
случае несоблюдения
случае невыполнения
случае несоответствия
случае нарушения
случае неподчинения
деле соблюдения
случае неисполнения
cases of noncompliance
случае несоблюдения
случае несоответствия
incidents of non-compliance
случай несоблюдения
incidents of noncompliance
cases of non-adherence
случае несоблюдения

Примеры использования Случаев несоблюдения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа продолжила расследование случаев несоблюдения и предполагаемых нарушений.
The Panel continued its investigation on incidents of non-compliance and alleged violations.
Еще одним важным элементом является выявление случаев несоблюдения.
A further important linking idea is the detection of non-compliance.
безопасности зависят от эффективных методов выявления случаев несоблюдения.
security depend on effective methods to detect non-compliance.
степени и частоте случаев несоблюдения.
and frequency of non-compliance.
анализ и изучение случаев несоблюдения прав;
analysis and study of cases of non-observance of rights;
В отчетный период сократилось число случаев несоблюдения Соглашения.
The number of cases of non-compliance decreased during the reporting period.
Северная Корея располагает длинным послужным списком провокаций и случаев несоблюдения.
North Korea has a very long record of provocations and non-compliance.
правоприменения в целях профилактики нарушений и наказания случаев несоблюдения.
enforcement to prevent violations and to sanction breaches.
Не было обнаружено никаких случаев несоблюдения;
No cases of non-compliance were observed;
Поощрение соблюдения и выявление случаев несоблюдения.
Promoting compliance and detecting non-compliance.
Вместе с тем Совет отметил и ряд случаев несоблюдения процедуры, принятой в ходе первой сессии Совета.
However, the Board also noted several cases of non-compliance with the procedure adopted during the first session of the Board.
БВУ находится в курсе таких случаев несоблюдения и рассмотрит возможность упорядочения процедур в целях определения наиболее эффективного метода учета
The BOM is aware of such instances of non-compliance and will consider whether it is possible to streamline procedures in order to find a more efficient way to control
При рассмотрении случаев несоблюдения Комиссия по ОМУ отмечает на станицах 66- 67 своего доклада, что.
In examining cases of non-compliance, the WMD Commission notes on pages 66 and 67 of its report that.
Четыре из пяти широко признанных случаев несоблюдения Договора о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Four of the five widely acknowledged cases of noncompliance with the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons(NPT)
Помимо рассмотрения отдельных случаев несоблюдения, эти режимы могут в целом активизировать работу по осуществлению Конвенций.
In addition to addressing individual cases of non-compliance, they can enhance the implementation of the conventions in general.
По мнению Администратора, внедрение этих новых инструментов позволит существенно уменьшить число случаев несоблюдения существующих норм.
The Administrator's view is that the introduction of these new tools will significantly reduce instances of non-compliance.
В отчете не было выявлено случаев несоблюдения Финансовых правил
The report had identified no incidents of non-compliance with Financial Regulations
В октябре было зарегистрировано пять случаев несоблюдения в Корпусе защиты Косово КЗК.
There were five cases of non-compliance reported within the Kosovo Protection Corps(KPC) during the month of October.
Ревизионной комиссией не было отмечено случаев несоблюдения существенных требований нормативных актов Российской Федерации
The Revision Commission did not observe any cases of noncompliance with the essential requirements of the legislation of the Russian Federation
предотвращению будущих случаев несоблюдения.
to preventing future instances of non-compliance.
Результатов: 207, Время: 0.0469

Случаев несоблюдения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский