СЛУЧАЕ НЕВЫПОЛНЕНИЯ - перевод на Английском

case of non-compliance
случае несоблюдения
случае невыполнения
случае несоответствия
случае нарушения
случае неподчинения
деле соблюдения
случае неисполнения
event of failure
случае отказа
случае невыполнения
случае несоблюдения
случае неисправности
случае выхода из строя
случае неудачи
случае сбоя
случае провала
случае невозможности
случае неспособности
case of default
случае дефолта
случае неисполнения
случае невыполнения обязательств
случае невыплаты
case of failure to comply
случае невыполнения
случае неисполнения
case of non-performance
случае невыполнения
случае неисполнения
case of non-fulfillment
случае невыполнения
case of failure to perform
случае невыполнения
cases of non-compliance
случае несоблюдения
случае невыполнения
случае несоответствия
случае нарушения
случае неподчинения
деле соблюдения
случае неисполнения
event of non-implementation
event of non-fulfilment
event of non-fulfillment

Примеры использования Случае невыполнения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Некоторые делегации отметили, что нет прецедента относительно представления рекомендации по средствам судебной защиты в случае невыполнения положений других документов по правам человека.
Some delegations noted that there was no precedent for a provision on the recommendation of remedial measures in cases of non-compliance with treaty provisions in other human rights instruments.
Этот правовой акт также предусматривает санкции, которые применяются в случае невыполнения венесуэльскими рыболовными судами мер по сохранению и управлению.
That legal instrument also includes sanctions to be applied in case of non-compliance by Venezuelan fishing vessels with conservation and management measures.
безопасности заключения сделок, которые достигаются гарантированием Банком финансовой компенсации в случае невыполнения основным должником( покупателем) договорных обязательств.
safety of agreements that are reached by guaranteeing financial compensation by the Bank in case of non-fulfillment of contractual commitments by main debtor buyer.
недискриминации женщин и мужчин, одним из основных слабых мест является отсутствие средств защиты в случае невыполнения этого положения.
provided for equality and non-discrimination between women and men, the lack of remedies in cases of non-compliance with that provision was a fundamental weakness.
в этой резолюции Совет заявил о своем намерении предпринять дальнейшие шаги в случае невыполнения этой резолюции.
the Council had expressed its intent to take further steps in the case of non-compliance with that resolution.
намерении предпринять дальнейшие шаги в случае невыполнения резолюции.
to take further steps in the case of non-compliance with the resolution.
европейских выборах и в случае невыполнения этого требования им грозят финансовые санкции.
European elections and face financial sanctions in case of non-compliance.
применяемые в случае невыполнения этого закона.
the penalties imposed in the case of non-compliance.
Г-н Махугу подчеркнул перед руководством УНИТА решимость Совета принять дополнительные меры в случае невыполнения УНИТА его обязательств.
Mr. Mahugu stressed to the UNITA leadership the determination of the Council to adopt additional measures, in case of non-compliance by UNITA with its obligations.
В случае невыполнения или ненадлежащего выполнения обязательств,
In the event of non-fulfillment or improper fulfillment of credit commitments,
В случае невыполнения либо несоответствующего выполнения одной из Сторон своих обязательств согласно настоящей Оферте,
In the event of non-fulfillment or improper fulfillment of their obligations under this Offer by either Party,
моральных убытков в случае невыполнения или ненадлежащего выполнения условий договора;
moral damages in the event of failure or improper performance of the contract;
Кроме того, разрешения утрачивают силу в случае невыполнения каких-либо обязанностей, которыми обусловлена их выдача статья 6 Положений.
Likewise, authorizations lapse in the event of failure to comply with any of the obligations that they entail article 6 of the regulations.
В случае невыполнения или ненадлежащего соблюдения данного Регламента
In case of failure to meet or undue complying with provisions hereof
В случае невыполнения требований в отношении разрешения дающее разрешение государство происхождения принимает надлежащие меры,
In case of a failure to conform to the requirements of the authorization, the authorizing State of origin shall take such actions as appropriate,
Какие санкции будут применяться в случае невыполнения новых защитных мер,
What sanctions would be applied in the event of non-compliance with the new protective measures,
В случае невыполнения его рекомендаций омбудсмен обязан представить специальный доклад по этому вопросу Национальной ассамблее.
In the event of non-compliance with the recommendation the Ombudsman is obliged to make a special report to the National Assembly.
В случае невыполнения условий разрешения,
In case of a failure to conform to the terms of the authorization,
В случае невыполнения этого требования применяется финансовая поправка в размере 20 процентов от стоимости контракта на выполнение соответствующих работ.
In the case of failure to satisfy this requirement, a financial correction of 20% of the relevant works contract value is applied.
В случае невыполнения Канцелярия Высокого представителя может использовать свое влияние для оказания давления на власти.
In the event of non-compliance, the Office of the High Representative can use its influence to pressure the authorities to comply.
Результатов: 264, Время: 0.054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский