СЛУЧАИ НЕСОБЛЮДЕНИЯ - перевод на Английском

cases of non-compliance
случае несоблюдения
случае невыполнения
случае несоответствия
случае нарушения
случае неподчинения
деле соблюдения
случае неисполнения
cases of noncompliance
случае несоблюдения
случае несоответствия
incidents of non-compliance
случай несоблюдения
instances of lack of compliance
instances of failure to comply with
instances of noncompliance

Примеры использования Случаи несоблюдения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Случаи несоблюдения руководящих принципов в отношении управления активами( Африканское региональное отделение,
Instances of lack of compliance with the asset management guidelines(Africa Regional Office, Afghanistan elections project
так и различные случаи несоблюдения мер регулирования.
as well as various incidents of non-compliance with the control measures.
Как отмечалось, они также поощряли применение рекомендаций, призванных предотвратить будущие случаи несоблюдения статьи 4 Конвенции.
As noted, they have also promoted the application of recommendations intended to prevent future instances of non-compliance with Article 4 of the Convention.
Случаи несоблюдения национальных целевых показателей
Cases of non-compliance with national targets
В одном из региональных отделений были отмечены случаи несоблюдения правил, регламентирующих снятие наличных денег и порядок удостоверения банковских документов.
In a regional office, there were instances of failure to comply with the regulations on cash withdrawals and on the signing of banking documents.
Предусмотрены ли упреждающие меры выявления и реагирования на случаи несоблюдения действующей политики и процедур закупок?
Are there proactive measures in place to detect and respond to incidents of non-compliance with existing procurement policies and procedures?
предотвращать будущие случаи несоблюдения.
at preventing future instances of non-compliance.
Ревизия выявила случаи несоблюдения положений и правил Организации Объединенных Наций,
The audit noted cases of non-compliance with United Nations regulations and rules,
к Протоколу III. Случаи несоблюдения Протокола должны быть подвергнуты расследованиям.
to Protocol III. Instances of non-compliance with the Protocol must be investigated.
Мы полны решимости безотлагательно урегулировать все случаи несоблюдения обязательства по уничтожению накопленных противопехотных мин
We are determined to resolve without delay all cases of non-compliance with the obligation to destroy stockpiled anti-personnel mines,
и отметило случаи несоблюдения стандартов и нарушений.
has observed cases of non-compliance and violations.
очевидно, что в период после 1995 года имели место случаи несоблюдения Договора; в противном случае этот пункт следует исключить.
since it was apparent that there had been cases of non-compliance with the Treaty during the period since 1995; otherwise, the paragraph should be deleted.
и есть случаи несоблюдения.
and there are cases of non-compliance.
Можно было бы апеллировать к комитету, который будет в состоянии изучать представляемые ему случаи несоблюдения или трудностей с соблюдением.
A Committee may be called upon, which will be able to examine cases of non-compliance or compliance difficulties which are submitted to it.
Было отмечено, что все случаи несоблюдения относились к промысловой деятельности вне зоны действия Конвенции.
It was noted that all of the incidents of non-compliance related to fishing activities outside the Convention Area.
Отмечаются случаи несоблюдения смежного законодательства, в том числе регламентирующего процедуры, связанные с предъявлением последующих претензий
The cases of violation of the related legislation including the regulating procedures attributable to bringing suits
были выявлены случаи несоблюдения правил правительства или ПРООН в отношении закупки товаров
revealed non-compliance with government or UNDP rules for the procurement of goods
Комиссия выявила недостатки в финансовом управлении и случаи несоблюдения финансовых положений при осуществлении деятельности
The Board identified weaknesses in financial management and non-compliance with financial regulations in the conduct of business both at headquarters
являются случаи несоблюдения, большая часть которых приходится на Ближний Восток.
inter alia, noncompliance cases, the majority of which occurred in the Middle East.
Контроль направлен на то, чтобы выявлять случаи несоблюдения, удерживать потенциальных нарушителей
Verification seeks to detect non-compliance, deter would-be non-compliers
Результатов: 162, Время: 0.0522

Случаи несоблюдения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский