Примеры использования Смягчения рисков на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
анализа и смягчения рисков и дальнейшего совершенствования планирования,
Международные финансовые учреждения могут предложить более эффективные международные инструменты смягчения рисков( например,
Стратегии сокращения нищеты, в которых не предусмотрены факторы смягчения рисков и уязвимого положения бедных групп населения,
объектов ООН вследствие возможных военных операций, а также о мерах, принимаемых для усиления их безопасности и смягчения рисков;
Странам следует рекомендовать кредитно-финансовым учреждениям достаточно активно проверять, не используются ли корреспондентские отношения с другими банками для обхода практик смягчения рисков, описанных в данных инструкциях.
анализа и смягчения рисков и устранения остающихся недостатков в планировании,
проведение форумов для разработки принципиально новых механизмов финансирования и смягчения рисков.
их последствиях для охраны и безопасности персонала и объектов Организации Объединенных Наций вследствие возможных операций бригады оперативного вмешательства, а также о мерах, принимаемых для повышения их безопасности и смягчения рисков;
целью которой являлась разработка плана смягчения рисков в данном секторе.
В дополнение к своей глобальной программе упрощения процедур финансирования торговли Международная финансовая корпорация ввела в действие новую глобальную программу наращивания ликвидности в торговле для обеспечения ликвидности и смягчения рисков в поддержку финансирования торговли.
повысили уровень своих требований к инструментам смягчения рисков.
компании" Марш лтд." о диапазоне вариантов смягчения рисков, предлагаемых страховщиками частного сектора.
обсуждения рисков и вопросов смягчения рисков.
также путем формирования финансовых механизмов для увеличения торговли сырьевыми товарами и смягчения рисков и/ или потерь в рамках финансирования торговли.
реагирования на них, а также смягчения рисков посредством страхования.
С этой целью они призвали сирийские власти изучить все возможные варианты смягчения рисков в условиях отсутствия некоторого оборудования, запрошенного Сирийской Арабской Республикой,
Комиссия рекомендует администрации разработать стратегию смягчения рисков в целях заполнения по первому требованию непредвиденно образовавшихся вакантных ключевых должностей в группе по вопросам управления Управления генерального плана капитального ремонта.
предупреждения и смягчения рисков и факторов уязвимости в территориальных субъектах в целях предупреждения опасности чрезвычайных ситуаций
в более широком контексте улучшения социально-экономических условий в сельских районах, смягчения рисков и укрепления способности малообеспеченного населения сельских районов к использованию возможностей,
Организация Объединенных Наций должна изыскивать способы смягчения рисков, обусловленных мобильностью сотрудников,