СМЯГЧЕНИЯ РИСКОВ - перевод на Английском

risk mitigation
снижения рисков
смягчения рисков
уменьшения рисков
минимизации рисков
ослабления рисков
уменьшения опасности
mitigate risks
снижению рисков
снижают риск
минимизировать риски
смягчить риски
risk-mitigation
снижения рисков
смягчения рисков
уменьшения рисков
минимизации рисков
ослабления рисков
уменьшения опасности
mitigating risks
снижению рисков
снижают риск
минимизировать риски
смягчить риски
risk-mitigating

Примеры использования Смягчения рисков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
анализа и смягчения рисков и дальнейшего совершенствования планирования,
assess and mitigate risks and further improve planning,
Международные финансовые учреждения могут предложить более эффективные международные инструменты смягчения рисков( например,
The international finance institutions could offer more effective international risk mitigation instruments(e.g. financial guarantees
Стратегии сокращения нищеты, в которых не предусмотрены факторы смягчения рисков и уязвимого положения бедных групп населения,
Poverty reduction strategies that do not incorporate risk mitigation and vulnerabilities of the poor are likely to fail,
объектов ООН вследствие возможных военных операций, а также о мерах, принимаемых для усиления их безопасности и смягчения рисков;
facilities as a result of the possible military operations as well as measures taken to strengthen their security and mitigate risks;
Странам следует рекомендовать кредитно-финансовым учреждениям достаточно активно проверять, не используются ли корреспондентские отношения с другими банками для обхода практик смягчения рисков, описанных в данных инструкциях.
Countries should also encourage financial institutions to take adequate steps to satisfy themselves that their correspondent relationships with other banks are not used to bypass or evade the risk mitigation practices described in this guidance.
анализа и смягчения рисков и устранения остающихся недостатков в планировании,
assess and mitigate risks and address the remaining gaps in planning,
проведение форумов для разработки принципиально новых механизмов финансирования и смягчения рисков.
have public-private partnerships and forums that developed new innovative financing and risk mitigation schemes.
их последствиях для охраны и безопасности персонала и объектов Организации Объединенных Наций вследствие возможных операций бригады оперативного вмешательства, а также о мерах, принимаемых для повышения их безопасности и смягчения рисков;
security for the United Nations personnel and facilities as a result of the possible operations of the Intervention Brigade as well as measures taken to strengthen their security and mitigate risks;
целью которой являлась разработка плана смягчения рисков в данном секторе.
assessment conducted in Tajikistan, which aims to develop a risk mitigation plan for the sector.
В дополнение к своей глобальной программе упрощения процедур финансирования торговли Международная финансовая корпорация ввела в действие новую глобальную программу наращивания ликвидности в торговле для обеспечения ликвидности и смягчения рисков в поддержку финансирования торговли.
In addition to its global trade finance facilitation programme, the International Finance Corporation introduced a new global trade liquidity programme to provide liquidity and risk mitigation supporting trade finance.
повысили уровень своих требований к инструментам смягчения рисков.
tightened lending criteria and increased their requirements for risk mitigation tools.
компании" Марш лтд." о диапазоне вариантов смягчения рисков, предлагаемых страховщиками частного сектора.
political risk insurance and Marsh Ltd on the range of risk mitigation options offered by private sector insurers.
обсуждения рисков и вопросов смягчения рисков.
discuss risks and risk mitigation.
также путем формирования финансовых механизмов для увеличения торговли сырьевыми товарами и смягчения рисков и/ или потерь в рамках финансирования торговли.
augmenting existing sources, and developing financial mechanisms to enhance commodity trade and mitigate risk and/or loss in trade finance structures.
реагирования на них, а также смягчения рисков посредством страхования.
response systems, and mitigating risk through insurance.
С этой целью они призвали сирийские власти изучить все возможные варианты смягчения рисков в условиях отсутствия некоторого оборудования, запрошенного Сирийской Арабской Республикой,
For this purpose they have encouraged the Syrian authorities to look at all possible options for risk mitigation in the absence of some equipment requested by the Syrian Arab Republic which,
Комиссия рекомендует администрации разработать стратегию смягчения рисков в целях заполнения по первому требованию непредвиденно образовавшихся вакантных ключевых должностей в группе по вопросам управления Управления генерального плана капитального ремонта.
The Board recommends that the Administration establish a risk mitigation strategy to fill unexpected vacancies in critical positions within the Office of the Capital Master Plan management team at short notice.
предупреждения и смягчения рисков и факторов уязвимости в территориальных субъектах в целях предупреждения опасности чрезвычайных ситуаций
prevention and mitigation of risks and vulnerabilities in the regions, which seek to anticipate the future risk of emergencies and disasters through the
в более широком контексте улучшения социально-экономических условий в сельских районах, смягчения рисков и укрепления способности малообеспеченного населения сельских районов к использованию возможностей,
in the broader context of improving the economic and social environment of rural areas, mitigating the risks and strengthening the ability of poor rural people to exploit opportunities in
Организация Объединенных Наций должна изыскивать способы смягчения рисков, обусловленных мобильностью сотрудников,
The United Nations should seek ways to mitigate the risks posed by staff mobility,
Результатов: 80, Время: 0.0475

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский