MITIGATING RISKS - перевод на Русском

['mitigeitiŋ risks]
['mitigeitiŋ risks]
снижения рисков
risk reduction
risk mitigation
reducing the risks
mitigating risks
lowering risks
смягчении рисков
mitigating risks
уменьшения рисков
risk reduction
risk mitigation
reducing risks
mitigate risks
risk-reducing
to minimise the risks
ослаблении рисков
смягчение рисков
risk mitigation
mitigating risks
снижению рисков
risk reduction
reduce risks
risk mitigation
mitigate risks
снижение рисков
risk reduction
reducing risks
risk mitigation
mitigate risks
lower risks
de-risking
смягчения рисков
risk mitigation
mitigate risks
risk-mitigating
сокращении рисков
risk reduction
reducing the risks
mitigating risks

Примеры использования Mitigating risks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
maintained by standardization bodies play a key role in mitigating risks of all types.
используемые органами по стандартизации, играют ключевую роль в уменьшении рисков всех видов.
Attracting foreign direct investment to developing countries requires reducing/mitigating risks and costs for private investors.
Привлечение прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны требует сокращения/ минимизации рисков и затрат частных инвесторов.
Social protection measures have become more important within the context of the current multiple crises in preventing and mitigating risks throughout the life cycle and reducing vulnerability to poverty among women.
Меры социальной защиты приобрели еще большую важность в контексте нынешних многочисленных кризисов с точки зрения предотвращения и снижения рисков в течение жизненного цикла и уменьшения уязвимости перед нищетой среди женщин.
retain the right people needed to grow their businesses whilst mitigating risks.
удержании квалифицированных специалистов, необходимых для развития бизнеса, при одновременном смягчении рисков.
Security in identifying and mitigating risks in this area and intends to continue to recommend improvements and monitor progress.
безопасности в целях выявления и уменьшения рисков в этой области, оно намерено продолжать давать рекомендации относительно улучшения работы и будет следить за их выполнением.
the Mine Action Service made significant progress in protecting civilians, mitigating risks and enhancing freedom of movement in support of the United Nations Mission in South Sudan(UNMISS)
добилась значительных успехов в обеспечении защиты гражданского населения, ослаблении рисков и расширении свободы передвижения; эти усилия прилагались в целях оказания поддержки Миссии
This process represents a way of mitigating risks until an appropriate system is in place,
Цель данного процесса состоит в сокращении рисков до начала функционирования соответствующей системы,
understanding and mitigating risks from mercury, lead and cadmium.
понимании и сокращении рисков загрязнения ртутью, свинцом и кадмием.
Mitigating risks to populations during the transition requires the United Nations system to invest in local capacities for early warning,
Смягчение рисков для населения в ходе переходного периода требует, чтобы система Организации Объединенных Наций производила
A detailed existing publication of a member State on issues of promoting competition in the procurement process and mitigating risks of collusion had been provided to UNCITRAL, and the Secretariat was encouraged to make reference to it on the UNCITRAL website;
Одно из государств- членов представило ЮНСИТРАЛ публикацию по вопросам содействия повышению конкуренции в процессе закупок и снижению рисков сговора, и Секретариату было предложено сделать на веб- сайте ЮНСИТРАЛ ссылку на эту публикацию;
The efficient use of resources, mitigating risks associated with polluting outputs,
Оптимальное использование ресурсов, снижение рисков, связанных с загрязняющим производством,
While we do not directly train team members in our supply chain management on mitigating risks of slavery and human trafficking,
Несмотря на то, что наша корпорация непосредственно не осуществляет подготовку членов руководства нашей цепочки поставщиков по снижению риска работорговли и торговли людьми,
when a major part of the RC DO role had to do with providing guidance on future security developments and mitigating risks.
тогда как основная часть работы КР- УС связана с руководством по будущим событиям в области безопасности и смягчением рисков.
including mitigating risks associated with mergers
в том числе, для минимизации рисков, связанных со слияниями
that enhance national and local capacity to respond to emer-gencies, by mitigating risks and, if and when emergencies do occur, mitigating their potential level of impact and consequences.
местный потенциал реагиро- вания в условиях чрезвычайной ситуации, снижают риски и, при развитии кризиса, уменьшают уровень их потенциального воздействия и последствий.
in short, at mitigating risks and threats posed by rogue actors to international supply chains.
коротко говоря, на минимизацию рисков и угроз, создаваемых нарушителями в отношении международных сетей поставок.
other sectors of the economy, mitigating risks, debt management,
другими секторами экономики, снижения рисков, управления задолженностью,
encourage private financing to go into the EE and RE sector by mitigating risks and ensuring level playing field for all actors.
притоку частных инвестиций в сектор ЭЭ и ВИЭ посредством снижения рисков и обеспечения равных условий для всех участников.
regulatory changes and mitigating risks.
изменения регулирования и уменьшения рисков.
regional workshops to assist its member States in assessing and mitigating risks related to tourism,
являющимся ее членами, содействия в работе по оценке и снижению рисков, связанных с туризмом,
Результатов: 53, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский