MITIGATING - перевод на Русском

['mitigeitiŋ]
['mitigeitiŋ]
смягчения
mitigation
commutation
reduction
relaxation
alleviation
mitigating
easing
reducing
alleviating
softening
смягчающие
mitigating
extenuating
mitigation
softening
emollient
attenuating
mitigatory
уменьшения
reduction
reducing
decrease
mitigating
mitigation
lower
diminishing
decline
minimize
alleviating
снижения
reducing
reduction
decline
lower
decrease
lowering
falling
mitigation
mitigating
cuts
ослабления
weakening
easing
reducing
mitigate
mitigation
reduction
weaker
relaxation
attenuation
loosening
сокращения
reduction
reducing
abbreviations
cuts
decrease
decline
contraction
downsizing
drawdown
shortening
минимизации
minimizing
minimization
minimising
minimisation
mitigation
mitigating
reducing
ослабить
weaken
reduce
loosen
ease
mitigate
undermine
diminish
relax
impair
dilute
уменьшить
reduce
decrease
diminish
mitigate
lessen
minimize
reduction
alleviate
lower
relieve
смягчение
mitigation
commutation
reduction
relaxation
alleviation
mitigating
easing
reducing
alleviating
softening
смягчению
mitigation
commutation
reduction
relaxation
alleviation
mitigating
easing
reducing
alleviating
softening
смягчении
mitigation
commutation
reduction
relaxation
alleviation
mitigating
easing
reducing
alleviating
softening
смягчить

Примеры использования Mitigating на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mitigating or aggravating circumstances.
Смягчающие или отягчающие обстоятельства.
For mitigating the effects of drought.
Раннего предупреждения для смягчения последствий засухи.
Hedging basically means controlling or mitigating risks.
Хеджирование в основном означает, контроля или снижения рисков.
Mitigating the impacts of urbanization on water ecosystems;
Смягчение последствий урбанизации для водных экосистем;
The scope for mitigating the impact of drought is situation- and scale-specific.
Характер деятельности по смягчению последствий засухи зависит от конкретной ситуации и ее масштабов.
Mitigating circumstances such as.
Такие смягчающие обстоятельства, как.
Warning systems for mitigating the effects of drought.
Раннего предупреждения для смягчения последствий засухи.
Mitigating social and economic impacts.
Смягчение социальных и экономических последствий.
avoiding, mitigating(minimizing) and compensating for harmful investment decisions.
исключению, смягчению( минимизации) и компенсации пагубных решений об инвестировании;
It will promote the role of forests in mitigating and adapting to climate change.
Подпрограмма будет пропагандировать роль лесов в смягчении климатических изменений и приспособлении к их последствиям.
So, clearly the judge thought there was some mitigating factor.
Значит, судья решил, что есть какие-то смягчающие обстоятельства.
Mitigating potential impact.
Смягчение возможного воздействия.
Reparations can assist in mitigating the impacts of harm suffered.
Компенсация может способствовать смягчению последствий нанесенного ущерба.
No mitigating circumstance existed in their favor.
Смягчающих обстоятельств в их пользу не имелось.
The role of ECOWAS is crucial in mitigating the impact of that proliferation.
ЭКОВАС призвано сыграть ключевую роль в смягчении последствий этого распространения.
Additional drafting considerations: mitigating circumstances.
Дополнительные соображения редакционного характера: смягчающие обстоятельства.
Mitigating the impact of climate change.
Смягчение последствий изменения климата.
Mitigating the greenhouse effect during gas transmission.
Уменьшение парникового эффекта при транспорте газа.
There are no mitigating circumstances.
Нет смягчающих обстоятельств.
Taking measures aimed at eliminating or mitigating the consequences of violating the principle of equal treatment;
Принятие мер по устранению или смягчению последствий нарушения принципа равного обращения;
Результатов: 2145, Время: 0.0939

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский