MITIGATING FACTORS - перевод на Русском

['mitigeitiŋ 'fæktəz]
['mitigeitiŋ 'fæktəz]
смягчающих факторов
mitigating factors
mitigation factors
смягчающие обстоятельства
mitigating circumstances
extenuating circumstances
attenuating circumstances
mitigating factors
смягчающие факторы
mitigating factors
смягчающими факторами
mitigating factors
смягчающих обстоятельств
mitigating circumstances
extenuating circumstances
attenuating circumstances
mitigating factors

Примеры использования Mitigating factors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Examples of possible mitigating factors are sincere remorse,
а к примерам смягчающих факторов относятся искреннее раскаяние,
he was not able to obtain adequate legal representation and mitigating factors were not introduced in the sentencing phase of his trial,
смог обеспечить себе должную правовую помощь, в результате чего смягчающие обстоятельства на этапе назначения меры наказания учтены не были,
corrective action by management were taken into account as mitigating factors.
мер по исправлению ошибок были приняты во внимание в качестве смягчающих факторов.
the time taken to refer the matter for possible disciplinary action were taken into account as mitigating factors.
рассмотрение для принятия возможных дисциплинарных мер, были приняты во внимание в качестве смягчающих факторов.
the time taken prior to referral for possible disciplinary action were taken into account as mitigating factors.
рассмотрение для принятия возможных дисциплинарных мер, были приняты во внимание в качестве смягчающих факторов.
as well as the staff member's junior level, were taken into account as mitigating factors.
также низкий служебный ранг сотрудника были приняты во внимание в качестве смягчающих факторов.
including the development of possible mitigating factors.
включая разработку определения возможных смягчающих факторов.
including the development of possible mitigating factors.
в том числе в проработке возможных смягчающих факторов.
progress of project implementation; and(b) review its project risk register to include key risks and identify mitigating factors for effective project management.
b провести обзор своего реестра рисков по проекту в целях отражения в нем основных рисков и выявления смягчающих факторов для эффективного управления проектом.
risks and mitigating factors, as well as an implementation plan with phases and milestones.
рисков и смягчающих факторов, а также план осуществления с указанием основных этапов и контрольных показателей.
progress of project implementation; and(b) review its project risk register to include key risks and identify mitigating factors for effective project management.
b провести обзор своего реестра рисков по проекту в целях отражения в нем основных рисков и выявления смягчающих факторов для эффективного управления проектом.
take into account mitigating factors, such as socio-economic vulnerability,
также принимать во внимание такие смягчающие обстоятельства, как социально-экономическая уязвимость,
the United Nations country team to Somalia could not proceed, as none of the mitigating factors to reduce security threats are at an acceptable level.
страновой группы Организации Объединенных Наций в Сомали не может быть осуществлен, поскольку ни один из смягчающих факторов, которые уменьшали бы угрозы в плане безопасности, не находится на приемлемом уровне.
the United Nations country team to Somalia was delayed, as none of the mitigating factors to reduce threats to security was at an acceptable level.
страновой группы Организации Объединенных Наций в Сомали был отложен, поскольку ни один из смягчающих факторов, которые уменьшали бы угрозы в плане безопасности, не находился на приемлемом уровне.
The following issues were mentioned as possible topics of future analysis: mitigating factors and the loser pays principle;
В качестве возможных тем для будущего анализа были упомянуты следующие вопросы: смягчающие факторы и принцип" платит проигравший";
the United Nations country team to Somalia could not proceed, as none of the mitigating factors to reduce threats to security are at an acceptable level.
страновой группы Организации Объединенных Наций в Сомали не может быть осуществлен, поскольку ни один из смягчающих факторов, которые уменьшали бы угрозы в плане безопасности, не был на приемлемом уровне.
It was clear that the payments to vendors for contract aviation hours not flown in peacekeeping missions during the biennium 1994-1995 had been made because of several mitigating factors, such as the rapid and vast expansion of peacekeeping operations,
Представляется очевидным, что в связи с оплатой поставщикам оговоренного в контрактах, но не использованного полетного времени в рамках миссий по поддержанию мира в течение двухгодичного периода 1994- 1995 годов, имеются смягчающие обстоятельства, такие, как быстрое и масштабное расширение операций по поддержанию мира,
unacceptable risks with minimal key controls or mitigating factors that require management attention;(b)
для которых характерны минимальные ключевые процедуры контроля или смягчающие факторы и на которые руководству необходимо обратить внимание;
a large percentage also believes that the circumstances of war should be mitigating factors when considering the case- this is 1/3 of polled judges,
большой процент также считает, что обстоятельства войны должны быть смягчающими факторами при рассмотрении дела- это 1/ 3 опрошенных судей, 1/ 5 полицейских
six months' imprisonment due to'mitigating factors', as well as in disciplinary fines,
шесть месяцев условно в силу" смягчающих обстоятельств", а также к дисциплинарным штрафам,
Результатов: 51, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский