MITIGATING in Vietnamese translation

['mitigeitiŋ]
['mitigeitiŋ]
giảm thiểu
minimize
reduce
mitigate
minimise
mitigation
reduction
minimization
diminish
lessen
giảm nhẹ
palliative
mitigation
relief
a slight decrease
ease
down slightly
a slight drop
a slight reduction
a slight decline
mitigated
giảm bớt
reduce
ease
alleviate
diminished
lessen
relieve
mitigate
abating
subside
curtailing
mitigating

Examples of using Mitigating in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
just to clarify, is not to deal with preventing that kind of an attack or mitigating it in some way, but actually shut down cryptocurrency because cryptocurrency is the problem here.
để đối phó với việc ngăn chặn loại tấn công hoặc giảm nhẹ nó theo một cách nào đó, nhưng thực sự đóng cryptocurrency vì tiền điện tử là vấn đề ở đây.
The choice of a red wine glass has a lot to do with mitigating the bitterness of tannin or the spiciness to deliver a smoother tasting wine.
Sự lựa chọn của một ly rượu vang đỏ có liên quan nhiều đến việc giảm bớt vị đắng của tannin hoặc hương vị cay để mang đến một loại rượu có hương vị mượt mà hơn.
fighting Ebola, mitigating the impact of climate change, countering violent extremism,
chống Ebola, giảm bớt tác động của biến đổi khí hậu,
The best chance for mitigating those charges are to build Megachargers at existing truck terminals that already draw a lot of power, Morsy said,
Cách tốt nhất để giảm bớt những khoản phí này là xây dựng các điểm sạc Megachargers tại các trạm xe tải hiện tại,
The best opportunity for mitigating those charges are to build Megachargers at existing truck terminals that already draw a lot of power, Morsy told,
Cách tốt nhất để giảm bớt những khoản phí này là xây dựng các điểm sạc Megachargers tại các trạm xe tải hiện tại,
So other prominent party members have a very strong incentive to initiate a leadership challenge in hopes of mitigating damage to the party.
Vì thế những thành viên nổi bật của đảng có động cơ rất mạnh mẽ bắt đầu thách thức quyền lực lãnh đạo của thủ tướng với hy vọng làm giảm bớt thiệt hại cho đảng của mình.
Lighting that comes from the back or side usually creates the best illumination of the food while mitigating shadows and highlighting the texture of the ingredients.
Ánh sáng đến từ mặt sau hoặc mặt bên thường tạo ra sự chiếu sáng tốt nhất cho món ăn đồng thời giảm bớt bóng và làm nổi bật kết cấu của các nguyên liệu trong món ăn.
markets than ever before, and has rapidly expanded exports in the manufacturing and electronics sectors, mitigating its once-heavy reliance on exporting agricultural products.
điện tử, giảm bớt sự phụ thuộc vốn rất nặng nề vào các sản phẩm nông nghiệp xuất khẩu.
The findings could pave the way for the development of self-propagating malaria-control strategies, mitigating the need for continuous application of insecticides and reliance on bed nets.
Các phát hiện này có thể mở đường cho việc phát triển các chiến lược kiểm soát sốt rét tự lan truyền, giảm bớt nhu cầu sử dụng hóa chất diệt côn trùng liên tục và phụ thuộc vào độ bao phủ màn ngủ.
This is probably the most effective method of mitigating the risks associated with the Java new vulnerability or similar ones that might be discovered in the future.
Đây có lẽ là phương pháp hiệu quả nhất để giảm thiểu những rủi ro liên quan đến lỗ hổng Java mới hoặc những lỗi tương tự mà có thể được phát hiện trong tương lai.
High SRI technologies such as clean Colorbond® Thermatech® steel roofing have contributed to lowering greenhouse effects while mitigating the effects of climate change process through lessening heat radiation into the environment.
Công nghệ SRI cao như của thép CleanColorbond ® Thermatech ® đã góp phần làm giảm hiệu ứng nhà kính cũng như giảm thiểu tác động của quá trình biến đổi khí hậu thông qua việc làm giảm bớt đi bức xạ nhiệt ra môi trường bên ngoài.
Successfully mitigating climate change therefore urgently depends on decarbonising not only energy systems in developed countries
Do đó, thành công trong giảm thiểu biến đổi khí hậu phụ thuộc nhiều vào việc khử lượng cacbon,
Other natural remedies, such as valerian root, may have a better“track record” of mitigating the symptoms of anxiety, but a health professional
Các biện pháp tự nhiên khác, chẳng hạn như gốc valerian, có thể có“ hồ sơ theo dõi” tốt hơn để giảm thiểu các triệu chứng lo âu,
One way of mitigating executive control problems is to alter the learning environment by implementing smaller class sizes
Một cách để giảm thiểu vấn đề kiểm soát điều hành là để thay đổi môi trường học
urban areas by 2050, which will place the responsibility of sustainable development and mitigating climate change on the shoulders of planners across the world who are trying to manage urban growth.
đặt trách nhiệm phát triển bền vững và giảm biến đổi khí hậu lên vai các nhà quy hoạch đô thị.
to come to Europe, facilitating tourism, trade and business, while strengthening security and mitigating irregular migration risks.
tăng cường an ninh và giảm rủi ro di cư bất hợp pháp.
If we talk about developers stand view, then Chrome 66 has a new rendering context that eases the display of Image Bitmap objects by mitigating memory duplication.
Từ quan điểm của nhà phát triển, Chrome 66 có một ngữ cảnh kết xuất mới giúp hợp lý việc hiển thị các đối tượng ImageBitmap bằng cách giảm trùng lặp bộ nhớ.
research should be moving towards realistic methods of mitigating particle pollution.
hướng tới các phương pháp thực tế để giảm thiểu ô nhiễm hạt.
there need to be better ways of mitigating the effects of extracting and burning oil and gas.
cần có những cách tốt hơn để giảm thiểu tác động của việc chiết xuất và đốt dầu và khí đốt.
At the 2013 CTBT: Science and Technology Conference in Vienna, a major European producer of radioisotopes agreed to cooperate with the CTBTO in mitigating these effects.
Tại Hội nghị CTBT 2013 về Khoa học và Công nghệ ở Viên, một hãng sản xuất đồng vị phóng xạ lớn của châu Âu đã đồng ý hợp tác với CTBTO để giảm thiểu những tác động này.
Results: 426, Time: 0.1014

Top dictionary queries

English - Vietnamese