Примеры использования Снятии на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Уведомления о снятии некоторых оговорок.
При снятии этих профилей все крышки могут быть извлечены одновременно.
Премьер-министр Украины также поблагодарил П. Филипа за решение о снятии торговых ограничений для украинских товаров.
Энергия поглощается при снятии вырождения ядра.
Уведомления о снятии некоторых оговорок.
При установке или снятии фильтра воздухозаборной решетки, не становитесь на неустойчивую поверхность.
Гель моментально восстанавливается при снятии нагрузок;
Уведомления о снятии некоторых оговорок.
При вскрытии или снятии крышек возникает риск поражения электрическим током
Оказание помощи в постановке на временный миграционный учет и снятии с него.
Уведомления о снятии некоторых оговорок и заявлений 49.
Отключите вилку блока от сети при подключении или снятии какого-либо приспособления.
Решение об их назначении или снятии принимается главой исполнительной власти.
Снятии любой оговорки в соответствии с пунктом 2 Статьи 26;
Изощренный и запатентованный механизм опускания обеспечивает максимальный комфорт при креплении и снятии тканей.
Справка о снятии с воинского учета
Отношение к статье 8, и снятии оговорки к этой статье.
Коленвал с распредвалом должны находиться в том же положении, что и при снятии.
Уведомление о снятии оговорки.
В июне 1947 г. он приезжает в Москву хлопотать о снятии судимости.