СОБИРАЮТСЯ ДЕЛАТЬ - перевод на Английском

Примеры использования Собираются делать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Что когда он спросил группу о том, что они собираются делать со студией дальше, Фредди ответил в своей обычной манере:" Утопить ее в озере, Дорогуша!
Richards asked the band about what they were going to do with the studio in the future Freddie replied in his usual manner:"Dump it in the lake, Dear!
узнать точно, что они собираются делать.
know exactly what they're gonna do.
неспособными решать, что они собираются делать со своей жизнью.
unable to decide what they're going to do with their lives.
Он сказал, что они собираются делать новую игру
They said that they were going to do a new game
во время ваших бурных совещаний во дворе они ни разу не упомянули, что они собираются делать.
powwows in the yard, they never once mentioned what they were going to do.
Я полагаю, что то, что они собираются делать должно быть большим
I figure whatever they're going to do it's going to be big
Определили отек мозга, собираются делать МРТ, пытаются определить область повреждения.
And they have located the brain swelling, so they're gonna do an M.R.I., try to determine the extent of the damage.
Не зная, что техасцы собираются делать Родригес с основной массой гарнизона( около 80 человек)
Uncertain as to what the Texians intended to do, Rodríguez and the bulk of his garrison(almost 80 men)
ты еще там что собираются делать облака?
what are the clouds going to do?
В начале каждого года правительство республики утверждает план деятельности, в котором все министры указывают, что они собираются делать на деньги, выделяемые из госбюджета.
The Government of the Republic approves an action plan at the start of every year where all ministers explain what they plan to do with the money they get from the state budget.
На самом деле они заранее показывают вам, что они собираются делать, а вы все еще не понимаете.
They actually show you, in advance, what they intend to do, and you still do not see it. They feel they do not need to hide their plans.
приготовлений правительства США не в том, что прогрессивно мыслящие люди собираются делать с Ираком сегодня,
intentions is not simply what progressive-thinking people are going to do about Iraq today
нашли ли они уже сестер, что они сейчас собираются делать.
if they had found a Sister Library, what they were doing for the moment.
сжигая вещи вниз собираются делать белые дети расист( до н. э. они видят все это по телевизору
burning things down are going to make white children racist(bc they are seeing it all on tv
ни его партия, похоже, не собираются делать до проведения переговоров по конституционной реформе.
his party seem unwilling to do ahead of any negotiations on constitutional reform.
коллегам вопросы о том, что правозащитники собираются делать на Комиссии, в результате чего у этих правозащитников появилось опасение того, что по их возвращении домой их могут арестовать.
questioned their families and colleagues about what the defenders were going to do at the Commission, leading the defenders to fear possible arrest upon their return.
Что ты собираешься делать с этим, Джемима?
What you gonna do about it, Jemima?
Что ты собираешься делать со своими волосами?
What you gonna do about hair?
То, что мы собираетесь делать, это заполнять пробел, хорошо?
And what we're gonna do is ask you to fill in the blank, OK?
Мистер Шу, если мы собираемся делать песню с волосами, может нам нужно больше волос?
Mr. Shue, if we're going to do A song about hair?
Результатов: 48, Время: 0.0355

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский