СОВЕРШАЕТ ПРЕСТУПЛЕНИЯ - перевод на Английском

perpetrate crimes
commits crimes
committed crimes

Примеры использования Совершает преступления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
нет места безнаказанности, что те, кто совершает преступления против человечности, будут наказаны
that there is no impunity, that those who commit crimes against humanity will be punished,
Те, кто постоянно совершает преступления, прибегая к фальшивым предлогам, лишь сделали очевидным применение агрессивной политики с целью ввести в заблуждение международное сообщество в вопросах прав человека и других областях.
Those who continually perpetrated crimes and resorted to false pretexts only revealed the use of an aggressive policy that aimed to mislead the international community in human rights and other fields.
Такому же наказанию подлежат те, кто совершает преступления: 1- воспользовавшись бытовыми отношениями,
Subject to the same punishment shall be those who commit the crime by: I- availing themselves of domestic,
Однако, как отмечалось выше, те, кто совершает преступления и правонарушения, от которых государства обязаны защищать население, должны иметь в виду на будущее,
However, as noted above, those who would commit crimes and violations relating to the responsibility to protect should consider the enduring and wide-ranging damage such
Президент Куфуор также подчеркнул необходимость решения этой проблемы ради блага либерийского народа: однако снимать обвинение с президента Тейлора нельзя-- те, кто совершает преступления против человечности, должны быть привлечены к ответственности.
President Kufuor also emphasized the need to find a solution for the sake of the Liberian people: but the indictment against President Taylor could not lapse-- those who offended against humanity had to be brought to book.
ее делегация выступает за учреждение международного уголовного суда, поскольку, по ее мнению, те, кто совершает преступления против человечности, не должны оставаться безнаказанными.
said that her delegation supported the establishment of an international criminal court as it believed that those who had committed crimes against humanity should not remain unpunished.
Развязанная против Корейской Народно-Демократической Республики группой Ким Ен Сама бешенная кампания вокруг вышеописанного инцидента- это не что иное, как безрассудная акция тех, кто совершает преступления против своего народа.
The Kim Young Sam group's frantic anti-Democratic People's Republic of Korea campaign over the accident is no more than a reckless act of those who have committed crimes against the nation.
предписывающей осуществлять судебное преследование тех, кто совершает преступления против человечности, считают резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, наставительные декларации международных конференций и доклады Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
hortative declarations of international conferences, and reports of the United Nations Secretary-General, as evidence of an emerging rule requiring prosecution of those who commit crimes against humanity.
также для деятельности беспристрастных сил и против тех, кто совершает преступления против гражданского населения.
as well as the operations of the impartial forces, and those who commit crimes against the civilian population.
Лицо совершает преступления против человечности, будь
A person commits crimes against humanity, whether in time of peace
предоставляет систему для усилий международного сообщества по преследованию тех, кто совершает преступления.
provides the framework for efforts of the international community to prosecute those who commit crimes.
которое неоднократно совершает преступления или вступает в сговор с другими лицами с целью совершения преступлений,
who repeatedly commits crimes or partners with others to commit crimes, the investigating branch
также принятия эффективных мер по пресечению безнаказанности тех, кто совершает преступления против такого персонала.
as well as the adoption of effective action to address the impunity of those who commit crimes against such personnel.
является первопричиной того, что на протяжении десятилетий этот режим совершает преступления в Палестине и в регионе.
which serves as the first cause of decades of that regime's criminal acts in Palestine and in the region.
Комитет рекомендует государству- участнику привести в действие механизм наблюдения с целью обеспечить эффективное соблюдение Закона о недопущении жестокого обращения с представителями включенных в списки каст и племен, с тем чтобы те, кто совершает преступления в отношении женщин из общины далит, несли ответственность по закону и не пользовались безнаказанностью.
The Committee recommends that the State party put in place a mechanism to monitor effective enforcement of the Scheduled Castes and Scheduled Tribes Prevention of Atrocities Act in order to ensure accountability and end impunity for crimes committed against Dalit women.
кто именно совершает преступления против палестинской стороны.
been removed from nearly every instance when describing violations and events on the ground,">creating confusion as to who in fact is committing the crimes against the Palestinian side.
в том числе по осуществлению преследования тех, кто совершает преступления против человечности и другие соответствующие международные преступления,
including prosecuting those who commit crimes against humanity and other relevant international crimes,
Ричарда Фолка о том, что все те, кто совершает преступления против человечности, должны быть привлечены к ответственности.
Richard Falk that all of those who have committed crimes against humanity must be brought to justice.
политически мотивированный характер Он также говорит, что Израиль уже давно совершает преступления и зверские акты агрессии против палестинского народа
politically manipulative. He also said that Israel had long been committing crimes and brutal acts of aggression against the Palestinian people
в котором предусмотрено суровое наказание для тех, кто совершает преступления против внутренней и внешней безопасности государства;
which prescribes severe punishment against those who are committing crimes against the internal and external security of the State;
Результатов: 51, Время: 0.0336

Совершает преступления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский