СОВЕЩАНИЯ ЗАКЛЮЧАЛАСЬ - перевод на Английском

of the meeting was
meeting aimed
of the workshop was

Примеры использования Совещания заключалась на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Основная цель совещания заключалась в налаживании практического сотрудничества рабочего уровня в областях предупреждения конфликтов
The main purpose of the meeting was to develop practical cooperation at the working level in the fields of conflict prevention
Цель совещания заключалась в обмене информацией о нынешнем положении группировки<< Аш- Шабааб>>
The objective of the meeting was to exchange information on the current state of Al-Shabaab following the loss of major cities
Задача совещания заключалась в рассмотрении доклада КГЭ для вспомогательных органов( FCCC/ SBI/ 2001/ 15)
The objectives of the meeting were to consider the report of the CGE to the subsidiary bodies(FCCC/SBI/2001/15), and to review the progress of
Цель этого совещания заключалась в выявлении ограниченного числа имеющих практическое значение
This meeting's aim was to identify a limited number of meaningful, practical
Цель этого совещания заключалась в том, чтобы обсудить руководящие принципы прогнозирования изменения рождаемости для<<
The purpose of the meeting was to discuss guidelines for projection of fertility change for the 2002 Revision, particularly for intermediate-fertility countries,
Цель совещания заключалась в том, чтобы дать возможность участвующим учреждениям и/ или организациям обменяться информацией об изменениях, происходящих на международном уровне в связи с показателями достигнутого эффекта, а также обменяться опытом их внедрения;
The meeting was intended to give an opportunity to participating institutions and/or agencies to exchange information on international developments relating to impact indicators and to share their experiences in implementing them;
Цель совещания заключалась в том, чтобы попытаться разрешить проблемы в связи с областью применения СПС,
The aim of the meeting was to try to resolve the problems identified in documents ECE/TRANS/WP.11/2007/3
Основная цель совещания заключалась в том, чтобы предложить конкретные действия, которые должны непосредственно
The ultimate objective of the meeting was to suggest concrete actions to be taken directly
Цель совещания заключалась в том, чтобы изучить и продемонстрировать потенциал, заложенный в принципах
The objective of the meeting was to examine and demonstrate the potential of communication for development principles
Цель совещания заключалась в поиске той основы, на которой стороны, придерживающиеся различных мнений относительно существования
The objective of this meeting was to seek a common ground on which those with diverse views on the existenceof adequate shelter for all.">
Основная цель совещания заключалась в том, чтобы привлечь внимание государств- членов к соответствующей тематике
The main objective of this meeting was to sensitize member States and to inform them of the important role
Задача совещания заключалась также в изучении возможности создания координационного механизма для оказания государствам содействия в разработке программ, направленных на улучшение условий жизни детей
The workshop was also designed to explore the possibility of establishing coordination mechanisms to assist States in establishing programmes that would improve the living conditions of children
Цель проведения этого совещания заключалась в подготовке первой сессии Комитета по рассмотрению хода осуществления Конвенции,
That Regional Meeting had been held in order to prepare for the first session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention,
Цель совещания заключалась в том, чтобы все заинтересованные стороны могли обсудить
The workshop was organized to bring together all stakeholders to discuss
Основная цель Совещания заключалась в том, чтобы рассмотреть и обновить учебные планы на университетском уровне с учетом разнообразия культур в четырех областях:
The main objective of the Meeting had been to review and update curricula at the university level and across cultures in four areas: remote sensing, satellite meteorology,
Цель этого совещания заключалась в том, чтобы проинформировать членов Комитета о Международной консультативной конференции по проблемам отражения в системе школьного образования свободы религии
The purpose of the meeting was to inform them about the International Consultative Conference on School Education in relation with Freedom of Religion and Belief, Tolerance and NonDiscrimination which took
Цель этого совещания заключалась в том, чтобы дополнить и развить ряд недавних инициатив ОИТП для Восточной Африки
The meeting was intended to complement and follow-up on a number of recent DITE initiatives in East Africa
главная цель совещания заключалась в том, чтобы провести обмен мнениями и принять решения по следующим важным вопросам.
since the primary objective of the meeting was to outline and decide upon such crucial matters as.
Цель совещания заключалась в оказании содействия Центру по правам человека,
The purpose of the meeting was to assist the Centre for Human Rights,
Основная задача совещания заключалась в том, чтобы организовать встречу межправительственных
The main objective of this meeting was to bring together intergovernmental
Результатов: 108, Время: 0.0396

Совещания заключалась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский