СОВЕЩАНИЯ ЗАКЛЮЧАЛАСЬ - перевод на Испанском

de la reunión era
de la reunión fue

Примеры использования Совещания заключалась на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Одна из целей данного совещания заключалась в подготовке программы работы на 2013 год с учетом нынешних и будущих потребностей Сторон,
Uno de los objetivos de la reunión era preparar un programa de trabajo para 2013, teniendo en cuenta las necesidades actuales
Цель совещания заключалась в разработке механизма контроля за тюрьмами
El objetivo de la reunión era elaborar un marco para supervisar las prisiones
Другая цель совещания заключалась в том, чтобы обобщить уроки передового опыта проведения политики,
Otro de los objetivos de la reunión fue definir líneas de política extrapolables en ámbitos
Цель этого рабочего совещания заключалась, среди прочего, в выявлении и изучении взаимосвязи между правами человека,
La finalidad de la reunión era, entre otras cosas, estudiar la relación entre derechos humanos
Цель совещания заключалась в обмене информацией о работе вспомогательных органов,
El objetivo de la reunión era intercambiar información sobre el trabajo de los órganos subsidiarios,
Основная цель Совещания заключалась в том, чтобы внести определенный вклад в начатый ООН- Хабитат процесс, предусматривающий определение понятия<<
El objetivo principal de la reunión fue aportar una contribución al proceso iniciado por ONU-Hábitat con miras a la definición de" habitantes de tugurios"
Цель совещания заключалась в укреплении сотрудничества между комиссиями
El objetivo de la reunión fue mejorar la cooperación entre las comisiones,
Цель совещания заключалась в разработке практических рекомендаций для ускорения принятия эффективных мер по предупреждению всех форм насилия в отношении детей
La finalidad de la reunión fue formular recomendaciones prácticas para agilizar la adopción de medidas eficaces para prevenir todas las formas de violencia en el sistema de justicia de menores
Цель совещания заключалась в изучении современных проблем, связанных с дискриминацией по признаку кастовой принадлежности,
El objetivo de la reunión era examinar las cuestiones vinculadas con la discriminación contemporánea por motivos de casta en la región,
Главная задача второго совещания заключалась в рассмотрении предварительного проекта международных рекомендаций в отношении статистики розничной
El principal objetivo de esa reunión era examinar, modificar y aprobar el proyecto provisional de Recomendaciones Internacionales sobre
Цель совещания заключалась в рассмотрении последнего подготовленного проекта руководящих принципов, касающихся трансграничных сношений между судебными органами, в контексте конвенций Гаагской конференции о защите детей
El objeto de la reunión fue examinar el último proyecto de directrices para la comunicación judicial transfronteriza en el marco de los convenios de la Conferencia de La Haya relativos a la protección del niño y de la red
Цель совещания заключалась в обмене информацией о последних совещаниях в рамках трех конвенций
El objetivo de la reunión fue intercambiar información sobre las recientes reuniones de las tres Convenciones
Цель этого совещания заключалась в обсуждении вопроса, об отмене чрезвычайного положения в Сербии
El propósito de la reunión era considerar el inminente fin del estado de excepción en Serbia
Самая важная задача этого совещания заключалась в изучении непротиворечивости цен на ключевые продукты,
La tarea más importante de la reunión fue el examen de la coherencia de los precios básicos mundiales
Основная цель Совещания заключалась в том, чтобы рассмотреть и обновить учебные планы на университетском уровне с учетом разнообразия культур в четырех областях:
El objetivo principal de la Reunión había sido examinar y actualizar los planes de estudio superiores y en diversas culturas en cuatro esferas: la teleobservación,
Общая задача совещания заключалась в изучении вопроса о том,
Los objetivos generales de la reunión eran estudiar cómo se podían garantizar
Цель совещания заключалась в подтверждении приверженности развитию Африки
El objetivo de esa reunión fue renovar los compromisos para el desarrollo de África
Основная цель совещания заключалась в том, чтобы предложить конкретные действия, которые должны непосредственно
El objetivo final de la reunión fue sugerir medidas concretas que podrían adoptar directa
Главная цель этого совещания заключалась в определении основных ключевых руководящих возможностей, необходимых для содействия
El principal objetivo de la reunión era determinar las capacidades fundamentales para el liderazgo a fin de promover una transformación gubernamental eficaz
В рамках последующей деятельности по итогам ежегодного совещания Группы поддержки в 2012 году основная цель совещания заключалась в определении стратегического вклада Группы в работу Всемирной конференции по коренным народам,
Como seguimiento a la reunión anual de 2012 del Grupo de Apoyo, el principal objetivo de la reunión era definir las contribuciones estratégicas del Grupo a la Conferencia Mundial sobre los Pueblos Indígenas, incluidas las reflexiones
Результатов: 135, Время: 0.0306

Совещания заключалась на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский