СОГЛАСИТЕЛЬНОЙ - перевод на Английском

conciliation
примирение
согласительный
примирительной
урегулированию
согласитель
reconciliatory
примирительных
согласительной
примирения
мировое

Примеры использования Согласительной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предоставление столь широких полномочий согласительной комиссии не соответствует обычной практике.
It was unusual to confer such broad powers on a conciliation commission.
Он мог бы также быть менее детализированным в той части, которая касается начала согласительной процедуры.
It might also contain less detail on how to institute a conciliation procedure.
предусматривать проведение согласительной процедуры.
to establish a conciliation procedure.
Члены согласительной комиссии от каждой из палат большинством голосов избирают из своего состава сопредседателя комиссии.
Members of the reconciliatory commission from each chamber shall elect the co-chairman of the commission among them by the majority of votes.
Законодательная палата принимает решение по предложениям согласительной комиссии большинством голосов от общего числа депутатов.
The Legislative Chamber shall decide on the proposals of the Reconciliatory Commission by the majority of votes of the total number of deputies.
При принятии предложений согласительной комиссии закон подлежит повторному рассмотрению Законодательной палатой.
The law shall be reconsidered in the Legislative Chamber after the submission of the proposals of the Reconciliatory Commission.
При принятии предложений согласительной комиссии закон подлежит повторному рассмотрению Законодательной палатой в обычном порядке
After the submission of the proposals of the Reconciliatory Commission, the law shall be reconsidered in the Legislative Chamber in the common procedure
Законодательная палата в течение десяти дней со дня представления заключения согласительной комиссии должна рассмотреть ее предложения
The Legislative Chamber shall consider the opinion of the Reconciliatory Commission in ten days after the proposals have been submitted
При принятии палатами предложений согласительной комиссии закон подлежит рассмотрению в обычном порядке.
Upon acceptance of proposals by the conciliatory commission, the law shall be considered in the course of work.
Работа Согласительной комиссии и Министерства финансов по доработке бюджета была достаточно формальной.
The work of the Reconciliation Commission with the Finance Ministry for amending the Budget was formal enough.
Когда формулиро- валось общее определение согласительной проце- дуры для проекта типового закона,
When the general definition of conciliation had been formulated for the draft Model Law,
Прекращение согласительной про- цедуры поведением стороны не имеет ничего общего ни с проектом статьи 12,
Termination of a conciliation by the conduct of a party had nothing to do with either draft article 12
Ключевые правила и принципы работы согласительной комиссии размещены на официальном сайте Компании в разделе« согласительная комиссия».
Key rules and principles of the Conciliation Commission are available on the Company's official website.
Теперь согласительной комиссии обеих палат предстоит найти компромисс между этими двумя законопроектами.
A joint commission of the two houses must now find a compromise.
Отчет о Рабочей группе ВОЗ и Объединенного исследовательского центра Европейской согласительной акции Воздух в городах и зданиях и его воздействие на человека.
Report on the Joint Workshop of WHO Joint Research Centre European Concerted Action Urban Air.
Правила согласительной процедуры Для целей пункта 6 статьи 20 Конвенции устанавливается следующая согласительная процедура.
Rules on conciliation The conciliation procedure for purposes of paragraph 6 of article 20 of the Convention shall be as follows.
Эти приложения содержат положения о создании списка кандидатов на места арбитров и членов согласительной комиссии.
These annexes contain provisions for the constitution of a list of arbitrators and of a conciliation commission.
Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть содержащийся в приложении проект правил согласительной процедуры.
The Conference of the Parties may wish to consider the attached annexed drules on Settlement of Disputes- Draft rRules on cConciliation.
Статья 66 предусматривает обязательное урегулирование споров в определенных обстоятельствах Международным Судом… или c помощью согласительной процедуры.
Article 66 provides in certain circumstances for the compulsory settlement of disputes by the International Court of Justice(…) or by a conciliation procedure.
в течение 90 дней, и в соответствии с правилами процедуры идет формирование согласительной комиссии.
within 90 days and according to Rules of Procedure a Mediation Committee is being set up.
Результатов: 411, Время: 0.0466

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский