СОГЛАСИТЕЛЬНОЙ ПРОЦЕДУРЕ - перевод на Английском

conciliation
примирение
согласительный
примирительной
урегулированию
согласитель
proceedings
исходя
производство
разбирательство
приступить
перейти
процедуру
продолжить
идущие
судопроизводства
работу
to conciliate
о согласительной процедуре

Примеры использования Согласительной процедуре на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Г-н Жаке( Франция) отмечает, что проект статьи 1 относится исключительно к международной согласительной процедуре и что поэтому его при- дется существенно изменить, как и проект статьи 2.
Mr. Jacquet(France) pointed out that draft article 1 dealt entirely with international conciliations, and would have to be significantly amended as a result, as would draft article 2.
Под его руководством было сделано сообщение по вопросу о согласительной процедуре в Сингапуре и начальном этапе деятельности Сингапурского центра по согласительной процедуре.
Led the presentation on mediation in Singapore and the start-up of the Singapore Mediation Centre.
Поддержка преобразований и изменений в согласительной процедуре, обусловливающихся технологическими достижениями, например, электронной торговлей.
To support developments and changes in the conciliation process arising from technological developments such as electronic commerce.
При согласительной процедуре с участием одного посредника стороны стремятся к достижению договоренности о кандидатуре единоличного посредника.
In conciliation proceedings with one conciliator, the parties shall endeavour to reach agreement on the name of the sole conciliator.
Выражение" вся информация, относящаяся к согласительной процедуре" получило поддержку, поскольку оно отражает надежную
The phrase"all information relating to the conciliation proceedings" was supported because it reflected a tried
25 были освобождены из-под стражи благодаря согласительной процедуре.
25 released through mediation.
стороны в споре могут в соответствии со статьей 284 договориться о передаче их спора на урегулирование по согласительной процедуре.
a dispute may agree, in accordance with its article 284, to submit their dispute to conciliation procedures.
в проекте статьи 9 речь идет о рас- крытии информации сторонам в согласительной процедуре, а не посторонним.
said that draft article 9 dealt with disclosure of information to the parties to the conciliation, not to outsiders.
Однако, судя по пункту 1 проекта статьи 1, предпо- лагается, что он применяется только к коммерческой согласительной процедуре.
However, according to draft article 1, paragraph(1), it was supposed to apply only to commercial conciliations.
Председатель говорит, что секретариат пред- лагает заменить пункт 5 проекта статьи 1 следующей фразой:" Настоящий закон также применяется к коммерческой согласительной процедуре, когда стороны с этим согласились.
The Chairman said the secretariat was proposing the replacement of paragraph(5) of draft article 1 by:"This Law also applies to commercial conciliations when the parties so agree.
В соответствии с пунктом 7 статьи 17 Закон применим к согласительной процедуре, проводимой судом.
Under the terms of article 1, paragraph(7), the Law would apply to a conciliation conducted by a court.
В отдельных случаях предложение Соединенных Штатов может рассматриваться как оправдывающее нарушение договора об обращении к согласительной процедуре.
The United States proposal might in some cases be interpreted as condoning violation of the conciliation contract.
Кроме того, такая сторона может на любом этапе прекратить свое участие в согласительной процедуре.
In addition, he or she may stop to participate at any stage of the conciliation procedure.
Было указано, что такое замечание не будет иметь каких-либо последствий в отношении невыполнения любой стороной договор- ного обязательства участвовать в согласительной процедуре.
It was pointed out that the comment would imply no consequences with respect to any party's failure to comply with a contractual obligation to participate in a conciliation.
ответчик не отреагировал на неоднократные просьбы Канцлера принять участие в согласительной процедуре.
as the respondent did not react to Chancellor's repeated proposals to participate in conciliation proceedings.
Предложение одной из сторон об обращении к согласительной процедуре или тот факт, что одна из сторон выразила готовность к участию в согласительной процедуре;
An invitation by a party to engage in conciliation proceedings or the fact that a party was willing to participate in conciliation proceedings;
При согласительной процедуре с участием двух или более посредников стороны стремятся к достижению договоренности либо о совмест- ном назначении посредников,
In conciliation proceedings with two or more conciliators, the parties shall endeavour to reach agreement on either a joint appointment of the conciliators or on[first variant:
Например, одна из сторон, возможно, не демонстрирует достаточно искреннюю заинтересованность в согласительной процедуре, вследствие чего другая сторона либо рассматривает, либо возбуждает процессуальные действия,
For example, one of the parties might fail to demonstrate satisfactory sincerity with regard to the conciliation process, leading the other either to consider
При согласительной процедуре с участием двух или более посредников стороны стремятся к достижению договоренности либо о совместном назначении посредников,
In conciliation proceedings with two or more conciliators, the parties shall endeavour to reach agreement on either a joint appointment of the conciliators
включая лиц, участвовавших в согласительной процедуре, не приводит или не представляет в качестве доказательства
including those involved in the administration of the conciliation proceedings, shall not in arbitral,
Результатов: 279, Время: 0.0383

Согласительной процедуре на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский