СОГЛАСОВАННОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ - перевод на Английском

coherent national
последовательной национальной
согласованной национальной
комплексных национальных
последовательной общенациональной
единого национального
harmonized national
согласовать национальное
согласования национальных
привести национальное
гармонизировать национальное
гармонизация национальных
agreed national
coordinated national
координировать национальные
координации национальных

Примеры использования Согласованной национальной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обязательство ввести в действие процедуры, в соответствии с которыми органы местной власти примут местные пятилетние программы размещения кочевников в качестве части" Программы по размещению кочевников"- согласованной национальной программы, направленной на предоставление кочевым общинам 3 100 единиц жилья;
A commitment to put procedures in place whereby local authorities will adopt fiveyear local Traveller accommodation programmes as part of the"Traveller Accommodation Programme", a coordinated national programme which aims to provide 3,100 units of accommodation for the Travelling community;
во второй излагаются руководящие принципы выработки согласованной национальной политики и программ эффективного осуществления Плана.
the other providing guidelines on the formulation of coherent national policies and programmes for the effective implementation of the Agenda.
каждый из них играет существенную роль в рамках единой согласованной национальной стратегической структуры по борьбе с ВИЧ/ СПИДом.
with all sectors on board, each playing a significant role within the one agreed national HIV/AIDS strategic framework.
Особое внимание в Программе уделяется необходимости, среди прочего, согласованной национальной и международной правоохранительной деятельности
The Platform focuses on the need, inter alia, for concerted national and international law enforcement action
уже создали правовые рамки для согласованной национальной деятельности по борьбе с преступностью в течение последующих пяти лет.
criminal justice for the biennium 1998-1999, and had established a legislative framework for concerted domestic action against criminality over the next five years.
возрасте 1973 года(№ 138), и принятие законодательства, устанавливающего минимальный возраст, до достижения которого дети не имеют права участвовать в экономической деятельности, было одним из основных элементов согласованной национальной стратегии ликвидации детского труда.
the adoption of legislation fixing a minimum age below which children should not be allowed to engage in an economic activity has been one of the fundamental elements of a coherent national strategy against child labour.
начали реализацию инициативы, призванной помочь странам в разработке согласованной национальной системы контроля,
have launched an initiative that assists countries in developing a harmonized national forest monitoring,
Комитет с беспокойством отмечает отсутствие согласованной национальной стратегии и программы борьбы со всеми формами насилия в отношении женщин и девочек.
the Committee notes with concern the lack of any coordinated national strategy or programme to combat all forms of violence against women and girls.
включить эти документы в процесс формулирования согласованной национальной государственной политики в отношении женщин- представительниц коренных народов( включая правовые рамки,
to integrate those instruments into the formulation of a coherent national public policy for indigenous women(including legal frameworks, budget allocations
необходимости принятия развивающимися и другими странами всеобъемлющей согласованной национальной стратегии развития предприятий с уделением особого внимания малым
other countries to adopt a comprehensive and coherent national strategy for enterprise development, with a particular focus on small
гарантии того, что все мандаты хорошо прописаны в согласованной национальной программе и что они хорошо продуманы.
assurance that all mandates were well articulated in a coherent national programme and that they were well addressed.
подготовит почву для создания согласованной национальной правовой базы,
intended as a basis for national harmonized legal frameworks,
мобилизация национальных ресурсов в рамках согласованной национальной и международной политики.
mobilizing national resources within the framework of agreed national and international policies.
Им следует согласовать национальные стандарты биобезопасности.
They should harmonize national biosecurity standards.
Финляндия согласовывает национальное законодательство с Конвенцией;
Finland is harmonizing national legislation with the Convention.
Упорядочить и согласовать национальные и международные инструменты, использующиеся в борьбе против терроризма;
The streamlining and harmonisation of national and international tools in the fight against terrorism.
Тема 13: согласовать национальное законодательство с международными документами рекомендации 23, 58.
Topic 13: harmonize national legislation with the international instruments recommendations 23 and 58.
Согласовать национальное законодательство с международными обязательствами по соответствующим конвенциям( Германия);
Harmonize national legislation with the international obligations under the respective conventions(Germany);
Литва, будучи государством- членом ЕС, согласует национальное законодательство с директивами ЕС.
Lithuania, being an EU member sate, harmonises national legislation with the EU directives.
Выработка согласованного национального графика осуществления
The development of an agreed national implementation timetable
Результатов: 66, Время: 0.0623

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский