СОДЕРЖАТЕЛЬНЫМИ - перевод на Английском

substantive
основной
существенный
материально-правовой
предметной
существа
материального
субстантивной
meaningful
значимых
конструктивного
содержательного
реального
существенного
эффективного
полноценного
предметного
серьезных
значительного
informative
информативный
содержательный
познавательный
информационный
информативность
rich
богатый
насыщенный
рич
богатенький
богатство
обильный
богато
богачи
substantial
существенный
значительный
существенно
большой
весомый
важный
серьезные
крупные
веские
instructive
поучительным
полезными
инструктивным
информативным
содержательный
познавательно
показательным

Примеры использования Содержательными на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
а дискуссии содержательными.
sharp polemics, and meaningful discussions.
являются весьма содержательными.
искать способы сделать их более интерактивными и содержательными.
he had sought ways to make it more interactive and substantive.
в том числе в плане безопасности" были воистину содержательными и разнообразными.
also in relation to security”, has been indeed rich and wide-ranging.
согласно сообщениям, не были содержательными, и к ним не привлекались правозащитники или привлекались лишь отдельные правозащитники.
reportedly were not meaningful, did not include human rights defenders or only included selected ones.
Выводы, сделанные в ходе ряда региональных подготовительных мероприятий, проведенных гражданским обществом, могут быть содержательными, в частности в отношении ЦРДТ8.
Findings from a number of regional preparatory events by civil society could be informative, in particular as regards MDG8.
труда занималось структурными и содержательными реформами, призванными усовершенствовать систему правосудия
Labour had tackled structural and substantive reforms to improve the justice system
пребывание было наполнено интересными и содержательными событиями.
making the stay full of interesting and meaningful events.
выступление являются весьма содержательными.
the presentation had been very informative.
Президент Александр Лукашенко отметил, что состоявшиеся сегодня переговоры были конструктивными, содержательными, прагматичными и эмоциональными.
President Aleksandr Lukashenko said the discussions held today had been constructive, substantive, pragmatic, as well as full of emotion.
его деловая программа будет насыщена конструктивными дискуссиями и содержательными выступлениями.
its business program will be full of constructive discussions and informative presentations.
Большие финансовые умы не могли понять его, но подошел с содержательными и запоминающихся высказываний,
Great financial minds could not figure it out, but came up with pithy and memorable statements like,"Greed,
Сделать повестки дня более содержательными и ориентированными на результаты, обеспечив более эффективное расходование времени и более экономичную подготовку документации.
Make agendas more purposeful and results-oriented, with better time management and more economical documentation.
Доклады Генерального секретаря стали более содержательными, и мы отмечаем стремление включить в них как замечания, так
The reports of the Secretary-General have become more concise and we have noted efforts to clearly indicate observations,
Обсуждения стали более содержательными, подходы к теме все в большей степени основываются на правах человека.
The discussions have more substance, the approach to the topic is more based on human rights.
обсуждения были содержательными и изобиловали идеями
deliberations have been rich in content and replete with ideas
Данный анализ свидетельствует о том, что, хотя базы данных региональной статистики ЧСУ являются более содержательными, из их охвата исключены некоторые области, что объясняется следующими причинами.
The comparison revealed that the CSO's regional statistical databases are more comprehensive, but they still contain grey areas for the following reasons.
В Латвии и Литве объяснения компаний в случае несоответствия положению кодекса корпоративного управления часто не выглядят содержательными.
In Latvia and Lithuania, companies' explanations in case of noncompliance with provisions of the corporate governance code look often uninformative.
любовь к детям сделали его работы глубоко содержательными и волнующими.
his love for children made his works very thoughtful and moving.
Совещанию предлагается также рассмотреть любые другие вопросы, связанные с организацией обсуждений, с тем чтобы сделать их более содержательными и повысить отдачу.
The Meeting is also invited to discuss any other matter related to the organization of its deliberations with a view to improving their substantive content and follow-up.
Результатов: 83, Время: 0.0405

Содержательными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский