СОДЕРЖАТЕЛЬНЫМИ - перевод на Испанском

sustantivo
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
informativos
информационный
справочный
информативный
содержательный
информации
познавательно
брифингов
бюллетень
информативность
sustantivos
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
sustantivas
основной
обстоятельный
субстантивный
содержательный
существительное
предметной
существенную
существу
материального
вопросам существа
contenido
содержание
содержимое
контент
суть
существо
наполнение
содержащийся
материалы
изложенный
significativas
значительно
существенно
значение
примечательно
значительное
существенное
важным
значимым
конструктивного
серьезное

Примеры использования Содержательными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
являются исключительно содержательными и полезными, как и отчеты о заседаниях
son sumamente informativos y útiles, al
с 2008 года Министерство юстиции и труда занималось структурными и содержательными реформами, призванными усовершенствовать систему правосудия
Trabajo ha realizado reformas estructurales y sustantivas encaminadas a mejorar el sistema de justicia
Хотя в целом признается, что проходящие в нем дискуссии должны быть содержательными и целенаправленными, тем не менее необходимо,
Aunque generalmente se reconoce que las deliberaciones que se celebran en ese marco deben ser concisas y bien delimitadas,
эти прения были полезными и содержательными для членов Организации Объединенных Наций,
para que este debate sea útil y genuino para la comunidad de las Naciones Unidas,
В других случаях такие консультации проводились, но, согласно сообщениям, не были содержательными, и к ним не привлекались правозащитники или привлекались лишь отдельные правозащитники.
En otros casos, se han celebrado esas consultas pero al parecer no han sido provechosas, no han incluido a los defensores de los derechos humanos o han incluido solo a algunos.
выступая в своей традиционной манере, поделился с нами очень оригинальными и содержательными идеями.
en su forma usual de dirigirse a este auditorio con ideas sumamente originales y enjundiosas.
тематические прения- на проектах резолюций и тем самым сделать их гораздо более содержательными с точки зрения обмена мнениями, который мог бы происходить между делегациями.
por lo tanto fuera mucho más provechoso en cuanto a los intercambios de opinión que podrían realizar las delegaciones.
доклады были более всеобъемлющими и содержательными, однако требовать, чтобы они были более аналитическими нереально,
el informe fuera más amplio y sustantivo, no era realista esperar
Африка считает, что, для того чтобы реформы в этой области были содержательными и авторитетными, они должны быть направлены на укрепление ключевой роли Организации Объединенных Наций в сфере развития
África opina que para que las reformas en estas esferas sean significativas y dignas de crédito deben procurar fortalecer el papel fundamental que desempeñan las Naciones Unidas en el ámbito del desarrollo
Советом Безопасности необходимо сделать будущие доклады более аналитическими и содержательными.
la importancia de que, en el futuro, el informe debe ser más analítico y sustantivo.
всеобъемлющими, содержательными и аналитическими>>( А/ 59/ 4, приложение II, пункт 5).
amplios, sustantivos y analíticos"(A/59/47, anexo II, párr. 5).
Рекомендации, предложенные в настоящем документе, должны толковаться в сочетании с содержательными и ориентированными на действия рекомендациями, которые были сформулированы на шести предыдущих сессиях Форума по вопросам меньшинств,
Las recomendaciones propuestas en el presente documento deben leerse conjuntamente con las recomendaciones sustantivas y orientadas a la acción formuladas en los seis anteriores períodos de sesiones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías,
были и более содержательными, и более аналитическими, формируя, таким образом, основу для более интерактивных
sean más sustantivos y analíticos, con lo cual ofrezcan una base para un debate más interactivo
совещания не являются достаточно содержательными.
las reuniones no eran suficientemente sustantivas.
прогнозам, являются недостаточно содержательными или аналитическими и не позволяют секретариату установить связь между конкретной политикой
las proyecciones no son suficientemente informativas o analíticas para que la secretaría pueda establecer el vínculo entre políticas
ясными и содержательными. Этот момент приобретет еще большее значение,
claras y detalladas, lo que sería aún más importante si los informes periódicos
два из которых не являются содержательными и не включают требований отчетности. Почему же тогда
dos de los cuales carecen de contenido y no cuentan con requisitos para la presentación de informes.¿Por
что… необходимо сделать будущие доклады более аналитическими и содержательными. A/ 62/ PV. 51, стр.
hincapié en la importancia de que, en el futuro, el informe debe ser más analítico y sustantivo.'(A/62/PV.51, pág.14).
всеобъемлющими, содержательными и аналитическими и что они должны включать оценку деятельности и результативности работы Совета,
amplios, sustantivos y analíticos y que deberían incluir una evaluación de las actividades del Consejo
В этой связи весьма содержательными являются Декларация Организации Объединенных Наций, а также документ<<
A este respecto, la Declaración de las Naciones Unidas es muy instructiva, así como lo son los" Principios Rectores sobre las empresas
Результатов: 56, Время: 0.0571

Содержательными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский