СОДЕРЖАТ ЛИШЬ - перевод на Английском

contain only
содержать только
состоять лишь
содержаться только
включать только
входят только
provided only
предоставляют только
обеспечивают лишь
дают лишь
представить лишь
предусматривают лишь
приводятся лишь
служат лишь
оказывать лишь
contained only
содержать только
состоять лишь
содержаться только
включать только
входят только

Примеры использования Содержат лишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
приводятся в приложении II; однако не каждый из включенных в это приложение примеров представляет собой детально проработанную процедуру выявления опасного свойства Н13: некоторые них содержат лишь элементы, которые можно использовать для разработки таких процедур.
not all the examples included in that annex constitute a fully developed assessment procedure for hazard characteristic H13 and some examples only contain elements that could be used for the development of such procedures.
ориентированные на конкретные результаты, содержат лишь минимум параметров стратегического планирования.
it was noted that results-based-budgeting documents only provided the minimum framework for strategic planning.
Копии контрактов по проекту содержат лишь общие положения
The copies of the project contracts contain merely an outline of the contracts
что некоторые планы содержат лишь общее политическое заявление,
shows that some plans contain only general policy statement,
также всеобъемлющая система санкций против Союзной Республики Югославии( Сербия и Черногория), содержат лишь одну общую ссылку на статью 50 Устава.
as well as a comprehensive set of sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia(Serbia and Montenegro), contain only one general reference to Article 50 of the Charter.
некоторые проекты статей содержат лишь общие нормы,
several draft articles contained only general rules,
отметил наличие трудностей в выполнении в полном объеме своих функций по статье 15 Конвенции в силу того обстоятельства, что копии докладов, получаемые им в соответствии с пунктом 2 b, содержат лишь весьма ограниченную информацию, непосредственно касающуюся принципов
that it was difficult to fulfil its functions comprehensively under article 15 of the Convention owing to the fact that the copies of the reports received pursuant to paragraph 2(b) contain only scant information directly relating to the principles
CEDAW/ C/ PRT/ 7) содержат лишь спорадическую информацию в отношении автономных областей- Азорских островов
seventh reports(CEDAW/C/PRT/6 and CEDAW/C/PRT/7) contained only sporadic information about the autonomous regions of the Azores and Madeira
тем не менее не содержат определения понятия дискриминации или же содержат лишь частичное определение различных форм дискриминации.
which do not contain the definitions of the concept of discrimination or which contain only partial definitions of the various forms of discrimination.
содержится лишь салбутамол и которые предназначены для продажи на рынке той или иной Стороны, не действующей в рамках статьи 5, если на этом рынке имеются дозированные ингаляторы без хлорфторуглеродов, которые в качестве активного ингредиента содержат лишь салбутамол;
are intended for sale in the market of a Party not operating under Article 5 if there are available in that market chlorofluorocarbon-free metereddose inhalers products that contain only salbutamol as the active ingredient;
также того факта, что копии докладов, полученных в соответствии с пунктом 2 b содержат лишь незначительную информацию, непосредственно касающуюся принципов
due to the fact that the copies of the reports received pursuant to paragraph 2(b) contained only scant information directly related to the principles
не допускают оговорки к какой-либо части или ко всему договору, либо содержат лишь одно материальное положение,
to a part or whole of the treaty, or which contain only one substantial clause,
также с тем фактом, что доклады, полученные в соответствии с пунктом 2 b, содержат лишь незначительную информацию, непосредственно касающуюся принципов
due to the fact that the copies of the reports received pursuant to paragraph 2(b) contain only scant information directly related to the principles
также с тем фактом, что доклады, полученные в соответствии с пунктом 2 b, содержат лишь незначительную информацию, непосредственно касающуюся принципов
owing to the fact that the copies of the reports received pursuant to paragraph 2(b) contain only scant information directly related to the principles
Соглашения должны достигаться сторонами добровольно и содержать лишь разумные и соразмерные обязательства.
Agreements should be arrived at voluntarily and should contain only reasonable and proportionate obligations.
Мое сообщение правдиво и содержит лишь то, что я мог видеть собственными глазами.
My report is true and contains only what I could see with my own eyes.
Многие из старых словарей содержит лишь стандартные принимаются обычаи.
Many of the old dictionaries contained only the standard accepted usages.
Такие" переоформленные" претензии категории C содержали лишь элементы потерь типа C1- MPA.
The“created” category“C” claims contained only C1-MPA loss elements.
Вещества, содержащие лишь такие микроорганизмы, не считаются инфекционными по смыслу настоящих положений.
Substances containing only such microorganisms are not considered infectious substances for the purposes of these provisions.
Второе издание книги, которое содержало лишь 30 оттисков, вышло в 1924 году.
A second edition of Kunstformen, containing only 30 prints, was produced in 1924.
Результатов: 44, Время: 0.0601

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский