СОЗДАНИЕ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНОГО ПОТЕНЦИАЛА - перевод на Английском

institutional capacity-building
институционального потенциала
организационного потенциала
в области укрепления институционального потенциала
наращивание институционального
создании учреждений
institution-building
организационного строительства
институционального строительства
создание институтов
создания организационных структур
институтов
создание учреждений
создание институционального потенциала
укрепления институтов
созданию институциональной базы
создание организационного потенциала
institutional capacity
институциональный потенциал
организационный потенциал
институциональных возможностей
организационных возможностей
институционного потенциала
учрежденческого потенциала
building the institutional capacity
institutional capacity building
институционального потенциала
организационного потенциала
в области укрепления институционального потенциала
наращивание институционального
создании учреждений

Примеры использования Создание институционального потенциала на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Этап I( 20072011 годы): создание институционального потенциала в поддержку деятельности оборотного фонда.
Phase I(2007-2011): Establishing the institutional capacity for undertaking revolving fund operations.
Обеспечение эффективности управления водными ресурсами и создание институционального потенциала.
Make water governance effective and build institutional capacity.
Создание институционального потенциала для разработки законов и правил конкурентной борьбы Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию.
Institutional capacity-building for competition law policy United Nations Conference on Trade and Development.
Пути и средства координации космической деятельности и создание институционального потенциала: опыт государств региона
Ways and means of coordinating space activities and institution-building: experience of the States in the region
В ней делается упор на обеспечение долговременной основы и создание институционального потенциала, формирование групп самопомощи и облегчение доступа к механизмам кредитования.
They advanced sustainability concerns and institutional capacity-building, the formation of self-help groups and linking up with credit mechanisms.
Создание институционального потенциала и административная реформа:
Institution-building and administrative reform:
Создание институционального потенциала, включая укрепление служб продовольственной инспекции
Institutional capacity-building involving the strengthening of food inspection services
информирование общественности и создание институционального потенциала.
public awareness and institutional capacity.
Уделять первоочередное внимание инвестициям в создание институционального потенциала систем здравоохранения,
Prioritize investments in building the institutional capacity of health-care systems, reduce health inequities within
Тема 1: национальная политика и создание институционального потенциала в области биотехнологии: представление членами КНТР исследований по отдельным странам.
Item 1: National policies and institutional capacity-building in biotechnology: Presentations of country case studies by members of CSTD.
Важнейшее значение для успеха экономических и социальных реформ имеет рациональное управление и создание институционального потенциала, которые помогают странам эффективно использовать скудные ресурсы.
Good governance and institution-building were crucial to the success of economic and social reform and helped countries to effectively use scarce resources.
деградации окружающей среды и создание институционального потенциала для борьбы с послеуборочными потерями незаменимых сельскохозяйственных культур.
environmental degradation, and institutional capacity-building to address post-harvest losses of essential crops.
средних предприятий и создание институционального потенциала.
medium enterprise development, and institution-building.
В прошлом государственное финансирование сектора лесоводства в развивающихся странах было нацелено на оказание поддержки программам сохранения лесных ресурсов и создание институционального потенциала национальных учреждений по вопросам лесоводства.
In the past, public funding in developing countries for the forest sector was directed towards supporting forest conservation programmes and building the institutional capacity of national forest agencies.
Поэтому может быть пришло время начать дискуссию о том, как обеспечить оптимальное влияние механизмов правосудия в переходный период на права человека и создание институционального потенциала.
Therefore, it may be timely to open discussion on how to ensure the best impact of transitional justice mechanisms on human rights and institutional capacity building.
повышение квалификации кадров и создание институционального потенциала.
development of skills and institution-building.
В настоящее время ширится признание того, что процессы правосудия в переходный период и создание институционального потенциала взаимно усиливают друг друга.
There is currently wider acknowledgement that transitional justice processes and institutional capacity-building are mutually reinforcing.
научные исследования и создание институционального потенциала.
research and institutional capacity-building.
Создание институционального потенциала для расширения прав
Building institutional capacity for the empowerment of women,
Создание институционального потенциала для решения этой проблемы с людскими ресурсами является серьезным вызовом,
Developing the institutional capacity to rectify this human resources problem is a major challenge
Результатов: 105, Время: 0.0766

Создание институционального потенциала на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский