СОЗДАНИЯ БЛАГОПРИЯТНОЙ - перевод на Английском

enabling
включение
активировать
позволяют
включить
обеспечивают
дать возможность
возможности
обеспечения
создания условий
могли
conducive
способствовать
содействовать
благоприятствовать
благоприятных
созданию
supportive
поддерживать
благоприятствовать
содействовать
поддержка
вспомогательных
благоприятной
способствующих
подкрепляющих
establishing a favourable
to create a favourable
создания благоприятного
создать благоприятные

Примеры использования Создания благоприятной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Задача достижения целей в области развития требует создания благоприятной международной среды
The achievement of these developmental goals requires an enabling international environment and the honouring of commitments
Тем не менее успешность шагов, предпринимаемых этими странами в индивидуальном порядке, зависит от создания благоприятной международной финансово- экономической системы,
Nevertheless, the individual efforts of those countries depended on a favourable international economic and financial system in
В ходе обсуждения было подчеркнуто важное значение создания благоприятной глобальной среды для развития, в том числе посредством финансирования в интересах развития.
The deliberations highlighted the importance of creating an enabling global environment for development, including through the financing for development process.
Отмечая необходимость создания благоприятной обстановки для обеспечения международной стабильности потоков частного капитала в среднесрочном
Noting the necessity of creating favourable conditions for ensuring international stability in private capital flows in the medium
В этом контексте Европейский союз осознает важное значение создания благоприятной среды, включая вспомогательную нормативно- правовую базу
In that context, the European Union recognized the importance of creating enabling environments, including a supportive regulatory framework
Такое взаимодействие является значимым фактором развития социального потенциала регионов и создания благоприятной социальной среды для реализации стратегии Компании.« Газпром нефть» активно вовлекает местные сообщества в разработку и реализацию социальных программ.
This cooperation is an important factor in developing the social potential of the regions and creating a favourable social environment for the implementation of the Company's strategy.
Г-н БААЛИ( Алжир) подчеркивает необходимость создания благоприятной для развития международной экономической среды, с тем, чтобы развивающиеся страны могли воспользоваться плодами мирового экономического роста.
Mr. BAALI(Algeria) stressed the need for an international economic environment that was favourable to development in order for the developing countries to benefit from world economic growth.
Была подчеркнута необходимость создания благоприятной почвы и улучшения условий для сотрудничества с частным сектором в деле обеспечения рационального использования природных ресурсов.
The need to improve the enabling environment, and improve conditions for cooperation with the private sector for natural resource management, was emphasized.
ПКЭ также рассмотрел необходимые условия для создания благоприятной рабочей обстановки в целях разминирования
The SCE also considered the conditions necessary for establishing a conducive operating environment for mine clearance,
И наконец, он подчеркивает важность создания благоприятной политической и экономической обстановки, с тем чтобы диалог по проблеме развития принес свои плоды.
Finally, it underscores the importance of a propitious political and economic environment if development dialogue is to bear fruit.
которые связаны с достижением согласованных на международной основе целей развития, путем создания благоприятной международной экономической конъюнктуры.
internationally agreed development goals, should be supported by an enabling international economic environment.
а также создания благоприятной конкурентной среды.
as well as creating favorable competitive environment.
науки невозможно без модернизации системы финансирования и создания благоприятной институциональной основы.
science is impossible without upgrading the financing system and establishing a conducive institutional framework.
требует проведения разумной внутренней политики, а также создания благоприятной международной экономической обстановки.
which requires the adoption of rational domestic policies and a favourable international economic environment.
В плане создания благоприятной программной базы в рамках Европейской программы в области изменения климата была создана Рабочая группа по УХУ для изучения возможности использования улавливания
With regard to an enabling policy framework, a working group on CCS had been initiated under the European Climate Change Programme to explore geological carbon capture
Хотя усилия в области национального развития и должны поддерживаться за счет создания благоприятной международной экономической обстановки,
While national development efforts needed to be supported by an enabling international economic environment,
доступа к технологиям и создания благоприятной внешней обстановки.
access to trade and technology and a conducive external environment.
В пункте 17 Стратегии подчеркивается необходимость создания благоприятной международной экономической обстановки
In paragraph 17 of the Strategy, the need is stressed for a supportive international economic environment
донор- получатель>>, которая уменьшает перспективы создания благоприятной среды для достижения новых целей в области развития.
the realization of human rights for all and end the donor-recipient paradigm that diminished the prospects of an enabling environment for achieving the new development goals.
финансирования и создания благоприятной нормативно- правовой основы с уделением особого внимания малоимущим слоям населения и женщинам, в частности.
funding and conducive regulatory framework, with a special focus on the poor and women in particular.
Результатов: 123, Время: 0.0498

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский