CONDUCIVE - перевод на Русском

[kən'djuːsiv]
[kən'djuːsiv]
способствовать
contribute to
help
facilitate
promote
encourage
assist
support
foster
enhance
conducive
содействовать
promote
contribute
facilitate
help
assist
support
encourage
foster
благоприятствовать
conducive
favour
supportive
foster
promote
enable
facilitate
favourable
conduce
способствующих
contribute to
help
facilitate
promote
encourage
assist
support
foster
enhance
conducive
благоприятных
favourable
favorable
enabling
conducive
good
supportive
beneficial
friendly
positive
advantageous
благоприятствующих
conducive
favour
supportive
foster
promote
enable
facilitate
favourable
conduce
созданию
establishment
creation
creating
establishing
development
building
setting up
developing
formation
generation
способствующей
contribute to
help
facilitate
promote
encourage
assist
support
foster
enhance
conducive
способствующие
contribute to
help
facilitate
promote
encourage
assist
support
foster
enhance
conducive
благоприятной
favourable
enabling
favorable
conducive
supportive
positive
good
friendly
propitious
beneficial
благоприятствующей
conducive
favour
supportive
foster
promote
enable
facilitate
favourable
conduce
благоприятные
благоприятствующие
conducive
favour
supportive
foster
promote
enable
facilitate
favourable
conduce
благоприятную
содействующих
promote
contribute
facilitate
help
assist
support
encourage
foster
содействующей
promote
contribute
facilitate
help
assist
support
encourage
foster
содействующие
promote
contribute
facilitate
help
assist
support
encourage
foster

Примеры использования Conducive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
To make any such presumption would not be conducive to resolving the problem.
Такие предположения не будут способствовать решению проблемы.
Encouraging economic policies conducive to sustainable development.
Поощрение экономической политики, способствующей устойчивому развитию.
The facilitation of effective reintegration required creating conditions conducive to return.
Содействие эффективной реинтеграции требует создания условий, благоприятных для возвращения.
We are continuing with our initiatives aimed at creating the conditions conducive to a solution.
Мы продолжаем осуществлять наши инициативы, направленные на создание условий, благоприятствующих решению проблемы.
Existence of conditions conducive to return.
Обеспечение условий, способствующих возвращению.
Creation of an atmosphere conducive to women's participation.
Создание атмосферы, благоприятствующей привлечению женщин на военную службу;
Policy changes conducive to moving up the technology ladder,
Изменения в политике, способствующие продвижению вверх по технологической лестнице,
Create an environment conducive to the implementation of a rational employment policy;
Создание благоприятной среды для претворения в жизнь политики рациональной занятости;
We hope that this will be conducive to the attainment of the objective of nuclear disarmament.
Мы надеемся, что это будет способствовать реализации цели ядерного разоружения.
corporate governance conducive to enterprise development.
корпоративного управления, способствующей развитию предприятий.
No hazards all is quiet and conducive for a beautiful vacation.
Нет опасности все тихо и благоприятных для прекрасного отдыха.
Measures to address conditions conducive to the spread of terrorism.
Меры по устранению условий, способствующих распространению терроризма.
Indonesia stresses the importance of addressing the conditions conducive to the spread of terrorism.
Индонезия подчеркивает важность устранения условий, благоприятствующих распространению терроризма.
Conducive international finance
Благоприятные международные финансовые
Factors conducive to the maintenance of all.
Факторы, способствующие сохранению всех.
the rule of law will create an environment conducive to reconstruction.
примат права приведут к созданию обстановки, благоприятствующей реконструкции.
However, he did not believe that such an approach would be conducive to moving the process forward.
Однако, не считал, что подобный подход будет способствовать продвижению вперед.
This also implies the existence of an infrastructure conducive to business development.
Это также подразумевает наличие инфраструктуры, благоприятной для развития предпринимательской деятельности.
To create a regulatory framework conducive to the development of the mining sector;
Создание нормативно- правовой базы, способствующей развитию горнодобывающей промышленности;
Plan of Action: Measures to address the conditions conducive to the spread of terrorism.
План действий: Меры по устранению условий, способствующих распространению терроризма.
Результатов: 3470, Время: 0.1012

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский