ARE CONDUCIVE - перевод на Русском

[ɑːr kən'djuːsiv]
[ɑːr kən'djuːsiv]
способствуют
contribute to
promote
help
facilitate
encourage
support
foster
are conducive
assist
enhance
благоприятствующих
conducive
favourable
enabling
favouring
propitious
facilitating
supportive
foster
promoting
благоприятных
favourable
favorable
enabling
conducive
good
supportive
beneficial
friendly
positive
advantageous
содействующих
promote
contributing
facilitate
support
conducive
assist
fostering
help
encouraging
способствующих
conducive
contributing to
promote
facilitate
encourage
support
help
foster
favour
enhance
способствующие
contributing to
promote
conducive
facilitating
help
support
encourage
foster
favouring
enhance
способствует
contributes to
promotes
helps
facilitates
encourages
supports
fosters
assists
is conducive
thereby
благоприятствующие
conducive
favourable
enabling
favouring
facilitating
supportive
promote
foster
благоприятствуют
favour
favor
conducive
facilitate
promote
favourable
foster
enable
благоприятствует
favours
favors
is conducive
benefits
is favourable
fosters
promotes
facilitates
propitious
благоприятные

Примеры использования Are conducive на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Views diverged as to whether high or low interest rates are conducive to expansion in economic activity
Нет единого мнения по поводу того, что способствует расширению хозяйственной деятельности
This approach is more likely to create conditions that are conducive to revegetation than an approach that relies solely on HTTD treatment.
Такой подход с большей вероятностью создаст условия, способствующие возобновлению растительного покрова, нежели подход, ориентирующийся исключительно на обработку материалов методом ВТТД.
including examples of initiatives undertaken by secretariats which are conducive to establishing high standards which could serve as models for Member States
включая примеры предпринимаемых секретариатами инициатив, способствующих установлению высоких стандартов, которые могли бы послужить моделями для государств- членов
It is evident that the Croatian Serbs do not feel that the existing security conditions are conducive to their return.
Очевидно, что хорватские сербы не считают, что существующие в плане безопасности условия способствуют их возвращению.
medieval entourage are conducive for new acquaintances,
средневековый антураж способствует новым знакомствам,
To formulate viable shelter strategies which are conducive to full mobilization of local resources
Разработать долговременные стратегии обеспечения жильем, способствующие полной мобилизации местных ресурсов
NAM stresses the need to foster consensual approaches that are conducive to the pursuit of peace in the region.
ДНП подчеркивает необходимость поощрения согласованных подходов, способствующих обеспечению мира в регионе.
to creating conditions that are conducive to the relaunching of the negotiations.
создать условия, благоприятствующие возобновлению переговоров.
positive spirit are conducive to the adoption of EMSs in the organizations.
дух позитивизма способствуют внедрению СЭМ в организациях.
A number of instruments are conducive to that goal-- for example, the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty(CTBT),
Достижению этой цели способствует ряд договорных актов, например Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний( ДВЗЯИ), вступление которого в
Conditions that are conducive to this: an increased amount of filtered water,
Условия, способствующие этому: повышенное количество фильтрующейся воды,
eliminating the causes and conditions that are conducive to the emergence and spread of terrorism and extremism.
устранение причин и условий, способствующих возникновению и распространению терроризма и экстремизма.
It is also concerned at the prevailing societal attitudes which are conducive to stigmatization of children with disabilities.
Он также обеспокоен преобладающими в обществе стереотипами, которые благоприятствуют стигматизации детей- инвалидов.
thereby bringing about the massive changes in cellular behavior which are conducive to viral replication.
тем самым внося существенные изменения в поведение клеток, благоприятствующие воспроизведению вирусов.
geology of the region are conducive to growing quality wine grapes.
геологии региона способствуют выращиванию здесь качественного винограда.
rich soils are conducive to high-level land productivity
плодородных почв способствует высокой продуктивности земель
Despite the achievements there are still many factors that are conducive to trafficking in BiH.
Несмотря на достижения, сохраняется еще много факторов, которые благоприятствуют торговле людьми в Боснии и Герцеговине.
The United Nations should advocate for new trade rules that are conducive to diversification and foster food security.
Организации Объединенных Наций необходимо выступить в поддержку новых правил торговли, способствующих диверсификации экономики и укреплению продовольственной безопасности.
adopt strategies that are conducive to increasing the level of women's participation in politics.
принять стратегии, способствующие более активному участию женщин в политической жизни.
At present, all parties concerned should exercise restraint so as to create an atmosphere and conditions that are conducive to continued talks.
В настоящее же время всем заинтересованным сторонам надлежит проявлять сдержанность, чтобы создать благоприятные для продолжения переговоров атмосферу и условия.
Результатов: 274, Время: 0.0709

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский