Примеры использования Созову на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Я созову встречу в ратуше,
А сейчас я закрою пленарное заседание и созову через 10 минут неофициальное пленарное заседание по тем же самым проблемам, которые мы дискутируем.
Я утоплю ее в навозной куче Кар Идиона и созову собак помочиться на нее.
Я хотел бы напомнить, что после закрытия этого пленарного заседания я созову консультации открытого состава по формату доклада Конференции по разоружению Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Это заседание будет закрыто в 11 час. 25 мин. Потом, в 11 час. 30 мин., я созову 1060- е пленарное заседание,
я хотел бы информировать вас о том, что через 15 минут я созову в этом зале неофициальные председательские консультации по пункту 1 повестки дня" Прекращение гонки ядерных вооружений
С этой целью я созову 18 сентября 2006 года в Нью-Йорке совещание с участием представителей Ирака
в отсутствие такой договоренности я созову встречу двух сторон с участием Греции
также активно участвовать в пленарном заседании Группы открытого состава по сырьевым товарам, которую я созову 27 октября 2003 года.
А сейчас я прерву пленарное заседание и созову через пять минут неофициальное пленарное заседание,
большинство мнений уже высказано, я созову совещания, с тем чтобы поделиться с вами своими предварительными выводами
сейчас я прерву пленарное заседание и через пять минут созову неофициальное пленарное заседание для рассмотрения нашего проекта годового доклада Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
Конференция по оказанию помощи Либерии, которую я созову в Нью-Йорке 27 октября, предоставит правительствам стран-
Если они не смогут договориться, я созову встречу двух сторон с участием Греции и Турции, с тем чтобы заручиться их поддержкой в рамках целенаправленных усилий по окончательному согласованию текста к 29 марта.
на сегодняшнее пленарное заседание, я закрою заседание и созову минут через 10 минут неофициальное пленарное заседание по любой соответствующей теме, имеющей отношение к ДЗПРМ.
я уже объявлял, сейчас я прерву наше пленарное заседание и через десять минут созову неофициальное заседание для рассмотрения проекта решения о назначении трех специальных координаторов.
сейчас я прерву пленарное заседание и сразу же созову неофициальное заседание для рассмотрения проекта повестки дня на сессию 1999 года.
Всемирным банком, я созову в ноябре конференцию по гуманитарной помощи.
в ноябре 2010 года я созову второе специальное совещание МОВР на высшем уровне по вопросам Судана для того,
В этой связи хотел бы информировать Вас о том, что я созову третье заседание Рабочей группы открытого состава по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности