СОЗОВУ - перевод на Английском

will convene
созовет
проведет
соберется
организует
будет созван
будет созываться
will call
позвоню
вызову
позову
назовем
перезвоню
будем называть
свяжусь
буду звонить
призовет
буду звать
shall convene
созывает
собирается
созывается
будет проводить
должно проводить
would convene
созовет
проведет
будет созывать
соберется
организует

Примеры использования Созову на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Я созову встречу в ратуше,
I call a town hall meeting,
А сейчас я закрою пленарное заседание и созову через 10 минут неофициальное пленарное заседание по тем же самым проблемам, которые мы дискутируем.
I am now going to adjourn the plenary meeting and to convene an informal plenary meeting on the same issues we have been discussing in 10 minutes.
Я утоплю ее в навозной куче Кар Идиона и созову собак помочиться на нее.
I shall bury it in the dung heap of Caer Idion and call the dogs to piss on it.
Я хотел бы напомнить, что после закрытия этого пленарного заседания я созову консультации открытого состава по формату доклада Конференции по разоружению Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
I would like to recall that following the adjournment of this plenary meeting, I will convene open-ended consultations on the format of the report of the Conference on Disarmament to the United Nations General Assembly.
Это заседание будет закрыто в 11 час. 25 мин. Потом, в 11 час. 30 мин., я созову 1060- е пленарное заседание,
This meeting will be adjourned at 11.25. Then at 11.30, I will convene the 1060th plenary meeting,
я хотел бы информировать вас о том, что через 15 минут я созову в этом зале неофициальные председательские консультации по пункту 1 повестки дня" Прекращение гонки ядерных вооружений
I should like to inform you that I shall convene informal Presidential consultations in 15 minutes' time in this room, on agenda item 1,
С этой целью я созову 18 сентября 2006 года в Нью-Йорке совещание с участием представителей Ирака
To this end, I will convene a meeting in New York on 18 September 2006 with the representatives of Iraq
в отсутствие такой договоренности я созову встречу двух сторон с участием Греции
in the absence of such agreement, I would convene a meeting of the two sides, with the participation of Greece
также активно участвовать в пленарном заседании Группы открытого состава по сырьевым товарам, которую я созову 27 октября 2003 года.
discussion of these and other alternatives and actively to participate in the open-ended panel of the plenary on commodities that I will convene on the afternoon of 27 October 2003.
А сейчас я прерву пленарное заседание и созову через пять минут неофициальное пленарное заседание,
I will now suspend the plenary meeting, and in five minutes I will call the informal plenary meeting to order for questions,
большинство мнений уже высказано, я созову совещания, с тем чтобы поделиться с вами своими предварительными выводами
views have been aired, I will call meetings to share my preliminary conclusions
сейчас я прерву пленарное заседание и через пять минут созову неофициальное пленарное заседание для рассмотрения нашего проекта годового доклада Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
I shall now suspend the plenary meeting and convene, in five minutes' time, an informal plenary to consider our draft annual report to the United Nations General Assembly.
Конференция по оказанию помощи Либерии, которую я созову в Нью-Йорке 27 октября, предоставит правительствам стран-
The conference on assistance to Liberia, which I am convening in New York on 27 October,
Если они не смогут договориться, я созову встречу двух сторон с участием Греции и Турции, с тем чтобы заручиться их поддержкой в рамках целенаправленных усилий по окончательному согласованию текста к 29 марта.
In the absence of such agreement, I would convene a meeting of the two sides-- with the participation of Greece and Turkey in order to lend their collaboration-- in a concentrated effort to agree on a finalized text by 29 March.
на сегодняшнее пленарное заседание, я закрою заседание и созову минут через 10 минут неофициальное пленарное заседание по любой соответствующей теме, имеющей отношение к ДЗПРМ.
so I will adjourn the meeting and convene an informal plenary meeting on any relevant topic related to the FMCT in about 10 minutes.
я уже объявлял, сейчас я прерву наше пленарное заседание и через десять минут созову неофициальное заседание для рассмотрения проекта решения о назначении трех специальных координаторов.
I shall now suspend this plenary meeting, and, in 10 minutes' time, I will convene an informal meeting to consider the draft decision on the appointment of three special coordinators.
сейчас я прерву пленарное заседание и сразу же созову неофициальное заседание для рассмотрения проекта повестки дня на сессию 1999 года.
I shall now suspend the plenary meeting and immediately convene an informal meeting to consider the draft agenda for the 1999 session.
Всемирным банком, я созову в ноябре конференцию по гуманитарной помощи.
the World Bank, I shall be convening a conference on humanitarian assistance in November.
в ноябре 2010 года я созову второе специальное совещание МОВР на высшем уровне по вопросам Судана для того,
I wish to inform this Assembly that I will convene the second IGAD Special Summit on the Sudan in November 2010,
В этой связи хотел бы информировать Вас о том, что я созову третье заседание Рабочей группы открытого состава по вопросу о справедливом представительстве в Совете Безопасности
Therefore, I wish to inform you that I will convene the third meeting of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council
Результатов: 55, Время: 0.0548

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский