TO CONVENE - перевод на Русском

[tə kən'viːn]
[tə kən'viːn]
созывать
convene
call
summon
to reconvene
to convoke
проводить
conduct
hold
to carry out
undertake
spend
perform
pursue
to organize
implement
to have
организовывать
organize
arrange
organise
provide
host
hold
conduct
convene
созвать
convene
call
summon
to reconvene
to convoke
провести
conduct
hold
to carry out
undertake
spend
perform
pursue
to organize
implement
to have
о созыве
to convene
on convocation
on calling
for the holding of
to reconvene
организовать
organize
arrange
organise
provide
host
hold
conduct
convene
о проведении
to hold
on the conduct
on the holding
on the implementation
on the observance
for
to convene
on carrying out
to undertake
to host
собраться
meet
gather
pack
assemble
convene
be
collect
go
to regroup
о созыва
to convene
созвана
convene
call
summon
to reconvene
to convoke
созывает
convene
call
summon
to reconvene
to convoke

Примеры использования To convene на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decides to convene other intersessional meetings in 2007 as needed.
Постановляет созывать по мере необходимости другие межсессионные совещания в 2007 году.
Duty to convene general meetings of the company.
Обязанность созвать общие собрания компании.
Decides to convene intersessional meetings in 2009 as needed.
Постановляет созывать межсессионные заседания в 2009 году по мере необходимости.
The Working Party decided to convene its ninety-sixth session from 16 to 20 October 2000.
Рабочая группа решила созвать свою девяносто шестую сессию 16- 20 октября 2000 года.
To convene the National Assembly for special sessions;
Созывать чрезвычайные сессии Национальной ассамблеи;
He's managed to convene a meeting for later today.
Ему удалось созвать совещание на сегодня.
The ITL administrator continued to convene the RSA Forum
Администратор МРЖО продолжал созывать Форум АСР
The Commission agrees to convene.
Комиссия постановляет созвать.
To convene the National Assembly for special sessions;
Созывать Национальную ассамблею на чрезвычайные сессии;
I'm going to convene a council.
Я собираюсь созвать совет.
The Palestinian Authority refuses to convene the Committee.
Палестинский орган отказывается созывать Комитет.
The commissions will continue to convene expert meetings.
Комиссии будут продолжать созывать совещания экспертов.
the Committee decided to convene joint meetings in the future.
Комитет постановили созывать совместные совещания в будущем.
The High Commissioner for Human Rights should be authorized to convene a special session.
Верховный комиссар по правам человека должен быть правомочен созывать специальные сессии.
regional organizations not to convene any conference in Sudan;
региональные организации не созывать никаких конференций в Судане;
High Commissioner to convene a workshop on regional arrangements
Верховный комиссар созовет рабочее совещание по региональным договоренностям
To convene ad hoc meetings of experts on disaster reduction-related issues.
Созыв специальных совещаний экспертов по проблемам, связанным с уменьшением опасности стихийных бедствий.
I intend to encourage the parties to convene such a meeting as soon as possible.
Я намерен побуждать стороны к скорейшему созыву такой встречи.
To convene at United Nations Headquarters.
Будет созвана в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций.
That the delay in the preparations to convene the postponed 2012 conference is deplorable;
Затягивание процесса подготовки к созыву отложенной конференции 2012 года не может не вызвать сожаления;
Результатов: 5894, Время: 0.0846

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский