СОКРАЩЕНИЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

shortening
сокращать
укоротить
сокращения
reducing the length
сократить продолжительность
уменьшения объема
уменьшать длины
сократить срок
сокращению продолжительности
reducing the duration
сократить продолжительность
сократить срок
уменьшает продолжительность
сократить длительность
reduction in the length
сокращение объема
сокращение продолжительности

Примеры использования Сокращения продолжительности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
рационализировано посредством принятия более целенаправленных повесток дня и сокращения продолжительности сессий.
have been biennialized and streamlined through the adoption of more focused agendas and a reduction in the duration of the sessions.
Последний вопрос в пункте 4 перечня вопросов, подлежащих рассмотрению, касается сокращения продолжительности предварительного заключения до вынесения судебного решения.
The last question in paragraph 4 of the list of issues concerned the reduction of the length of pre-trial detention.
Участники единогласно согласились с тем, что предложение ряда государств- участников относительно сокращения продолжительности диалога до трех часов представляется нереальным с учетом подробного характера обзора.
The participants unanimously agreed that the proposal by some States parties to reduce the time for dialogue to three hours would not be feasible, given the detailed nature of the review.
Однако эти предложения не имели ничего общего с улучшением методов работы, а касались сокращения продолжительности и числа сессий Комитета.
However, those proposals had had less to do with improving working methods than with reducing the length and number of the Committee's sessions.
Эта экономия может проявляться в форме прекращения осуществления проектов, сокращения продолжительности совещаний и конференций
These could take the form of projects that are terminated, reduced duration of meetings and conferences,
Во-вторых, делегация Японии выступает в поддержку сокращения продолжительности сессий Специального комитета, ограничив ее одной неделей:
Secondly, his delegation was in favour of shortening the Special Committee's sessions to one week:
На совещании до начала изложения защитой своих аргументов Судебная камера поставила перед группами защиты вопрос о возможности сокращения продолжительности изложения ими своих версий,
At the Pre-Defence Conference, the Trial Chamber raised with the Defence Teams the possibility of reducing the length of their cases, and subsequently some witnesses were dropped,
Процедура сокращения продолжительности рабочего времени для наемных работников, труд которых связан со значительным умственным
The Procedure for Shortening Working Time for Employees Performing Work Involving Heavy Mental,
Одним из возможных средств сокращения продолжительности судебных процессов, которое судебные камеры могут рассмотреть,
A possible means of reducing the length of trials which the Trial Chambers might consider,
Из представленных в записке Секретариата о методах работы предложений Комиссия выбрала увеличение числа рабочих групп путем сокращения продолжительности сессии каждой рабочей группы с двух до одной недель.
From the proposals contained in the secretariat's note on working methods, the Commission expressed its preference for increasing the number of working groups by reducing the duration of each working group session from two weeks to one week.
а не путем искусственного сокращения продолжительности его сессий.
rather than by artificially shortening its sessions.
приняли поправку к правилам, касающимся обвинительных заключений, в целях сокращения продолжительности судебных разбирательств путем предъявления более конкретных обвинений.
for improving the organization of trials, adopting an amendment of the Rules related to indictments aiming at shortening trials through more focused indictments.
от совокупности проектов конвейера в целом за счет сокращения продолжительности и стоимости их реализации.
from the totality of pipeline projects as a whole by reducing the length and cost of their implementation.
использовать более современные методы проведения экзаменов и оценки кандидатов и сокращения продолжительности процесса.
cost per successful candidate, utilizing modern methods of administration and assessment and shortening the examination process.
Судьи принимают к сведению предложения относительно ускорения и сокращения продолжительности судебных разбирательств и необходимости того, чтобы судьи играли более активную роль в
The judges take note of the proposals to expedite and reduce the length of trials and for judges to play more of an interventionist role in securing agreements between Prosecution
координаторов по гуманитарным вопросам, сокращения продолжительности процессов набора
humanitarian coordinator posts, shorten recruitment and clearance processes
Наличие системы статического зондирования, по словам Игоря Анатольевича Ларионова, директора по развитию ONHP,- реальный способ сокращения продолжительности изыскательских работ даже при увеличении числа точек зондирования, что очень важно в инвестиционном цикле, когда даже увеличение срока работ на месяц ведет к значительному удорожанию проекта в целом.
Larionov:"Geotechnical probe system is a real way to reduce the duration of surveys which is significant in an investment cycle when the increase of the working period for one month would lead to the significant increase in the project cost in general.
На своей возобновленной сорок восьмой сессии в декабре 2005 года Комиссия постановила, что ввиду сокращения продолжительности ее сорок девятой сессии перед ней будут организованы неофициальные предсессионные консультации для проведения консультаций по заранее представленным проектам резолюций.
At its reconvened forty-eighth session, in December 2005, the Commission decided, in view of the reduced duration of its forty-ninth session, that that session would be preceded by informal pre-session consultations to consult on draft resolutions made available in advance.
Правительство Италии сослалось на рекомендацию относительно необходимости сокращения продолжительности судебных процессов по уголовным делам с целью обеспечения более эффективной защиты права на рассмотрение дела в суде без необоснованной задержки.
The Government of Italy referred to the recommendation concerning the need to shorten the duration of criminal trials with a view to ensuring better protection of the right to be tried without undue delay.
станет еще одним способом сокращения продолжительности судебных процессов и повышения эффективности работы Трибунала.
thus constitute another way of reducing the length of trials and increasing the efficiency of the work of the Tribunal.
Результатов: 81, Время: 0.0495

Сокращения продолжительности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский