СОМНИТЕЛЬНЫХ - перевод на Английском

dubious
сомнительных
вызывает сомнение
questionable
сомнительной
спорной
под вопросом
под сомнением
doubtful
сомнительной
сомнения
сомневаюсь
вызывает сомнения
вряд
покрытия задолженности сомнительных
suspicious
подозревать
подозрительных
сомнительных
подозрения
заподозрил
shady
тенистые
теневых
сомнительных
шейди
темные
подозрительные
затененном
шади
мутные
тени
dodgy
хитроумный
сомнительных
изворотливые
скользкий
tainted
испортить
запятнать
equivocal
двусмысленным
неоднозначной
сомнительных
двусмысленность
неоднозначностью
unsavory
сомнительные
отвратительным
дурную

Примеры использования Сомнительных на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Девочки записывают сомнительных клиентов.
The girls chalk up dodgy customers.
И многие из них вращаются в довольно сомнительных кругах.
Many of whom operate in rather unsavory circles.
Будьте внимательны, так как на сомнительных препятствия нашей улице дает тебе.
Be mindful so as to the dubious obstacles our street is giving you.
Конфиденциально она поддерживает свое богатство посредством оружейных сделок черного рынка и других сомнительных методов.
Privately she maintains her wealth through black market weaponry deals and other shady practices.
Какие наказания предусмотрены за невыполнение требований об уведомлении о сомнительных финансовых операциях?
What are the penalties for non-compliance with requirements to report suspicious financial transactions?
В сомнительных случаях, необходимо предварительное гистологическое исследование!
In doubtful cases, a prior histological examination is necessary!
Многие аптеки предлагают онлайн Зарубежные в Франция сомнительных препаратов.
Many pharmacies offer online foreign in France questionable drugs.
приходится выбирать сомнительных партнеров.
you need to choose an unsavory partner.
Тут тоже делают плохую мебель и сувениры сомнительных эстетических качеств.
Here, they also make bad furniture and souvenirs of dubious aesthetic value.
Некоторые бесплатные провайдеры участвуют в сомнительных бизнес- схемах.
Some free providers participate in shady business practices;
Его сочинения содержат больше сомнительных текстов, чем, например, Новый Завет.
His writings contain more doubtful texts than, for example, the New Testament.
К примеру," The Trapper" поднимает вопрос убийств во имя чужих сомнительных идей.
For example,"The Trapper" raises the issue of murders in the name of others questionable ideas.
Избегайте использования нелицензионных карт памяти сомнительных брендов.
Avoid the use of counterfeit cards by dubious brands.
Были разработаны специальные методы микроскопического исследования для подтверждения симптомов в сомнительных случаях.
Special microscopical methods were developed to validate symptoms in doubtful cases.
Отделочного DWR добавляет спокойствие во время сомнительных погодных окон.
A DWR finish adds peace of mind during questionable weather windows.
Вот несколько таких сомнительных советов.
Here are a few of such dubious advice.
Не будем судить друг друга в сомнительных вещах К РИМЛЯНАМ 14.
Let us not judge one another in doubtful things ROMANS 14.
Я натворил дел. Сомнительных дел.
I have done things, questionable things.
Это может привлечь к вам излишнее внимание сомнительных личностей.
This can attract undue attention to you from dubious personalities.
Не устанавливайте приложения с сомнительных источников;
Don't install applications from doubtful sources;
Результатов: 443, Время: 0.0597

Сомнительных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский