UNSAVORY - перевод на Русском

сомнительные
dubious
questionable
doubtful
suspicious
unsavory
shady
dodgy
отвратительным
disgusting
heinous
hideous
repugnant
abominable
ugly
abhorrent
appalling
loathsome
detestable
дурную
bad
unsavory
ill
evil
сомнительной
questionable
dubious
doubtful
suspicious
shady
unsavory
сомнительными
questionable
dubious
doubtful
shady
sketchy
unsavory
spurious
suspicious

Примеры использования Unsavory на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Adams kept a notebook of unsavory limericks.
у Адамса была записная книжка с отвратительными стишками.
he's actively looking for a relationship with a human woman to dispel certain unsavory rumors.
желает завести отношения с человеком женского пола, чтобы развеять некоторые неприятные сплетни.
I need to know anything about him I might find unsavory, even if she doesn't.
Я должен знать, если что-то такое, что я могу счесть предосудительным, даже если она так не считает.
Three men have been following you for the last half mile their motives highly unsavory.
За вами неотступно и довольно долго следуют трое мужчин и их мотивы… крайне отталкивающие.
She dared torave the scorn of those who might find her actions questionable or even unsavory.
Она храбро бросила вызов тем, кто мог счесть ее действия сомнительными и даже предосудительными.
you have to open the door by the unsavory handle.
приходится открывать дверь за грязную ручку.
then insisting she ignore its unsavory realities.
затем настаивая, что она игнорирует его неприглядные реалии.
The bottom line is that Monat appears to be a pyramid scheme scam at the moment given unsavory customer experiences
Суть заключается в том, что Monat, как представляется, схема пирамиды афера на данный момент данный неприглядный опыт клиента
what becomes clear is that money owes its unsavory reputation not to its use,
поэтому становится ясно: деньги приобрели свою дурную репутацию не потому,
On this particular occasion at Simon's house, among those who came in off the street was a woman of unsavory reputation who had recently become a believer in the good news of the gospel of the kingdom.
В данном случае среди зашедших в дом Симона с улицы была женщина сомнительной репутации, незадолго до того уверовавшая в благую весть евангелия царства.
Sometimes you have to cooperate with some kind of unsavory people, people you don't like,
Иногда тебе приходится сотрудничать с такими сомнительными людьми, людьми, которые тебе не нравятся,
Greece became involved in unsavory events in Syria as well by providing two military bases on the islands for special training of mercenaries and their recruitment for FSA.
Греция втянулась в неблаговидные события в Сирии, предоставив две военные базы на островах для специальной подготовки наемников и пополнения ими вооруженных формирований ССА.
Some new investors, very unsavory fellows.
Некоторые из новых инвесторов очень сомнительные личности.
There may be some unsavory guy talk, but.
Правда там могут вестись мужские сомнительные разговоры, но.
I think Ava brought an unsavory friend to help her.
Думаю, Эва пригласила какого-то сомнительного дружка помочь ей.
Recently, I have observed some unsavory characters trespassing on my lands.
Недавно я заметил нескольких отвратительных типов, нарушающих границы моих земель.
Seem to find their way into some pretty unsavory hands.
Они всегда находят дорогу в грязные руки.
I would like to report some unsavory characters wandering around downtown.
Я бы хотел сообщить о неприятных личностях, шляющихся в деловом районе.
Because my parents didn't want me mixing with unsavory characters.
Потому что мои родители не хотели, чтобы я водилась с разными сомнительными типами.
Similar unsavory elements like yak hair
Схожие сомнительные ингредиенты, такие, как шерсть яка
Результатов: 91, Время: 0.0773

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский