СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ПРОБЛЕМЫ - перевод на Английском

relevant issues
актуальным вопросом
соответствующему вопросу
важным вопросом
актуальной проблемой
соответствующая проблема
relevant problems
актуальной проблеме
related issues
relevant challenges
related challenges

Примеры использования Соответствующие проблемы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поэтому соответствующие проблемы следует анализировать комплексно в общем контексте устойчивого развития.
Therefore, these issues need to be analysed in an integrated way within the general context of sustainable development.
Соответствующие проблемы можно успешно решать только при совершенствовании сбора информации о состоянии мировых живых морских ресурсов и факторах,
These issues can only be addressed successfully through improved information-gathering regarding the status of the world's living marine resources
Многочисленные документы, касающиеся прав человека, и соответствующие проблемы должны рассматриваться на комплексной основе и целостно.
The multiple human rights frameworks and challenges involved must be met in a comprehensive and holistic fashion.
Эстрогенные соответствующие проблемы, такие как гинекомастия и задержка воды не имеют никакого беспокойства,
Estrogenic related troubles such as Gynecomastia and water retention are
принимающим общинам, однако соответствующие проблемы попрежнему сохраняются, в том числе в Абьее.
receiving communities, but specific challenges remain, including in Abyei.
укреплению их способности решать соответствующие проблемы на местах.
in strengthening their local capacity to cope with related issues.
укреплению их способности решать соответствующие проблемы.
to strengthen their capacity to cope with related issues.
в том числе включение дополнительных пунктов в оценку проектов, оказывающих положительное влияние на соответствующие проблемы.
including giving additional points in the assessment of projects that have a positive impact on the relevant topics.
Г-жа Эскобар Эрнандес( Испания) говорит, что способ изложения проектов статей о высылке иностранцев мешает всесторонне понять соответствующие проблемы и выдвинутые предложения.
Ms. Escobar Hernández(Spain) said that the way in which the draft articles on expulsion of aliens had been presented was hindering a comprehensive understanding of the issues involved and the proposals put forward.
так и соответствующие проблемы тяготеют к взаимному усилению.
so do the respective problems tend to reinforce each other.
мы не можем запретить поднимать соответствующие проблемы до начала переговоров, не так ли?
we cannot prohibit the raising of relevant issues before the commencement of negotiations, can we?
Потребности в области финансирования развития и соответствующие проблемы в различных странах региона ЭСКАТО отличаются разнообразием;
The diversity of financing for development needs and related concerns in different countries of the ESCAP region;
Сделана попытка описать соответствующие проблемы с точки зрения философии,
An attempt is made to describe proper problems based on philosophic
Кроме того, в Конвенции впервые непосредственно рассматривались вопросы в отношении связанных с наркотиками преступлений, совершенных за рубежом, и соответствующие проблемы экстрадиции.
Also for the first time the Convention dealt explicitly with the issues of drug related crime committed abroad and the related questions of extradition.
Вместе с тем Группа хотела бы отметить, что прошло несколько месяцев прежде чем компания Minerals Supply Africa согласилась обсудить с Группой соответствующие проблемы, а компания RMMC,
However the Group would like to point out that Minerals Supply Africa took several months before it agreed to discuss relevant issues with the Group, and RMMC,
где соответствующие проблемы проявляются особенно остро
where relevant problems occur with greater magnitude,
Те же, кто верит в подход, основанный на разработке объективного критерия, по которому можно было бы идентифицировать соответствующие проблемы, главным образом, чтобы избежать дублирования, пожалуй, с меньшим энтузиазмом относятся к принятию целостного,
Those who believed in the approach based on developing of an objective criterion under which relevant issues could be identified mainly to avoid duplication, seemed to be
в особенности наименее развитых стран, а также учитывать соответствующие проблемы стран, находящихся на переходном этапе.
in particular the least developed countries, and that it should also take into consideration the relevant problems of countries with economies in transition.
определения; и другие соответствующие проблемы.
and other relevant issues.
в нем уточнены и обобщены соответствующие проблемы, задачи и мероприятия.
it updates and streamlines the relevant challenges, objectives and action points.
Результатов: 91, Время: 0.0419

Соответствующие проблемы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский