Примеры использования Сопоставимыми на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
поддержка должны быть сопоставимыми с масштабами и степенью разрушений.
Быть сопоставимыми с условиями глобальных углеродных рынков, когда эти рыночные инструменты будут введены в действие( ЕС и его государства- члены, MISC. 4);
государства должны стремиться в полной мере воспользоваться своими сопоставимыми преимуществами.
Инвестиции Организации в процесс набора самих квалифицированных и талантливых сотрудников со всего мира должны сопровождаться сопоставимыми инвестициями в повышение квалификации
Все эти процессы становятся сопоставимыми и взаимоукрепляющими, а также соответствуют глобализации и либерализации мировой экономики 13/.
Целевая группа ЕЭК ООН по измерению насилия в отношении женщин продемонстрировала степень, в которой методологии могут быть сопоставимыми между странами, и предложила соответствующие области для использования стандартных определений и рекомендаций.
Forschungsstelle für Umweltpolitik,( FFU), которая подбирает участников, располагающих надлежащими сопоставимыми статистическими данными.
особенно в области науки и техники, с сопоставимыми возможностями на рынке труда.
Стратегии развития в каждой стране должны быть сопоставимыми и соразмерными с ее потребностями,
расходов за год, закончившийся 31 декабря 2000 года, с сопоставимыми показателями за 1999 год.
мобилизуемые ими финансовые ресурсы были сопоставимыми с возложенной на них ролью и ответственностью.
Поощрение синергизма между сопоставимыми многосторонними природоохранными соглашениями
остатки средств по состоянию на 31 декабря 2000 года, с сопоставимыми показателями за 1999 год.
капитала Банка оставались сопоставимыми со средними значениями по банковскому сектору Российской Федерации.
Проекты должны быть сопоставимыми с национальными приоритетами и стратегиями в области окружающей среды
Он хотел бы также ознакомиться со статистическими данными о сфере здравоохранения и сопоставимыми стандартными данными о коэффициентах смертности.
В-четвертых, надзорные системы должны быть сопоставимыми с принципами отчетности, отражающими разумные оценки динамики ценности активов.
Комитет счел эти заявления сопоставимыми ratione materiae с положениями Пакта
Кроме того, МПБОХВ может изучить вопрос о том, как ее собственные проекты можно далее сделать более сопоставимыми и согласованными с информацией, собранной ОЭСР в отношении двусторонних проектов.
капитала также должны быть сопоставимыми с целями охраны окружающей среды.