СОСТАВНОЙ - перевод на Английском

integral
составной
интегральный
интеграл
комплексный
целостный
неотъемлемой
единой
composite
композит
композитный
сводный
составной
комплексный
композиционный
комбинированный
сложный
component
компонент
элемент
составной
компонентный
деталь
составляющая
constituent
состав
учредительных
составляющих
составных
входящих
конституционной
государствообразующих
компонента
МОГО
конститутивных
compound
соединение
смесь
состав
компаунд
вещество
комплекса
составные
сложных
территории
усугубляют
element
элемент
компонент
стихия
элементный
звено
part
часть
участие
частично
роль
отчасти
раздел
участвовать
рамках
стороны
элементов
components
компонент
элемент
составной
компонентный
деталь
составляющая

Примеры использования Составной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Такая политика может быть составной частью политики общества по вознаграждению.
Such a policy can be an integral part of the remuneration policy of the Company.
Ратифицированные международные договоры являются составной частью правовой системы Республики.
International treaties that have been ratified shall be a constituent part of the legal system of the Republic.
Научно-исследовательская работа студентов уже длительное время является составной и неотъемлемой частью учебного процесса.
Research work of students has long been a part and parcel of the learning process.
Составной CS- 804.
Compound CS-804.
Составной угловой фитинг Aquafilter A4MC4- W+ A4SE4 1/ 4 дюйма.
Composite corner fitting Aquafilter A4MC4-W+ A4SE4 1/4 inches.
Рассматривать Кашмир составной частью Индии- это уже слишком.
So much for Kashmir being an integral part of India.
Составной частью движения является молодежная организация Русский кулак.
A component of movement is the youth organization Russian fist.
Будущий логистический центр станет также составной частью сети ТРАСЕКА.
The proposed logistics centre will also be a constituent part of the TRACECA network.
Словакия соблюдает принцип, согласно которому права женщин являются неотъемлемой составной частью прав человека.
Slovakia abides by the principle that rights of women are indelible components of human rights.
В 2009 году составной индекс потребительских цен на товары вырос на, 5.
In 2009, the Composite Consumer Price Index rose by 0.5.
Составной частью бюджета является информация бухгалтерского учета.
An integral part of the budget is the accounting information.
Экологическая безопасность стала составной частью национальной безопасности.
Environmental security became a component of the national security.
Составной оператор состоит из нескольких простых, разделенных знаком";",
A compound operator consists of several simple ones separated by character";"
Компания зарегистрирована на Лондонской фондовой бирже и является составной частью FTSE 250 Index.
The company is listed on the London Stock Exchange and is constituent of the FTSE 250 Index.
Фильтрующие свечи используются также в качестве фильтрующей составной части санитарной системы производственной линии.
Filter cartridges can also be used as filtration components of the production line sanitation system.
Термодинамика атмосферы является составной частью курса динамической метеорологии.
Atmospheric thermodynamics is an integral part of weather forecasting.
Вольфрам медь является составной вольфрама и меди.
Tungsten copper is a composite of tungsten and copper.
Составной оператор содержит список исполняемых операторов.
The compound operator contains a list of executable operators.
Может использоваться непосредственно как упаковочный материал либо в качестве составной части ламинатов.
They may be used directly as packaging material or as a component of laminates.
Нет нефтепродукты являются составной не линолеум.
No petroleum products are constituent to linoleum.
Результатов: 1738, Время: 0.2967

Составной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский