Примеры использования Составной на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Такая политика может быть составной частью политики общества по вознаграждению.
Ратифицированные международные договоры являются составной частью правовой системы Республики.
Научно-исследовательская работа студентов уже длительное время является составной и неотъемлемой частью учебного процесса.
Составной CS- 804.
Составной угловой фитинг Aquafilter A4MC4- W+ A4SE4 1/ 4 дюйма.
Рассматривать Кашмир составной частью Индии- это уже слишком.
Составной частью движения является молодежная организация Русский кулак.
Будущий логистический центр станет также составной частью сети ТРАСЕКА.
Словакия соблюдает принцип, согласно которому права женщин являются неотъемлемой составной частью прав человека.
В 2009 году составной индекс потребительских цен на товары вырос на, 5.
Составной частью бюджета является информация бухгалтерского учета.
Экологическая безопасность стала составной частью национальной безопасности.
Составной оператор состоит из нескольких простых, разделенных знаком";",
Компания зарегистрирована на Лондонской фондовой бирже и является составной частью FTSE 250 Index.
Фильтрующие свечи используются также в качестве фильтрующей составной части санитарной системы производственной линии.
Термодинамика атмосферы является составной частью курса динамической метеорологии.
Вольфрам медь является составной вольфрама и меди.
Составной оператор содержит список исполняемых операторов.
Может использоваться непосредственно как упаковочный материал либо в качестве составной части ламинатов.
Нет нефтепродукты являются составной не линолеум.