СОЦИАЛЬНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ - перевод на Английском

social security
социального обеспечения
социального страхования
социальной безопасности
социальной защиты
социальной защищенности
общественной безопасности
social welfare
социального обеспечения
социальной защиты
социального благосостояния
социальной помощи
социального благополучия
социального вспомоществования
общественного благосостояния
welfare
благосостояния
благополучия
социального обеспечения
социальной защиты
вспомоществования
защиты
социальной помощи
быта
благотворительных
благоденствия
social protection
социальной защиты
социального обеспечения
социальной защищенности
социальных гарантий
social provision
социального обеспечения

Примеры использования Социальным обеспечением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
С учетом вклада трудящихся женщин- мигрантов принимающим государствам следует заниматься их социальным обеспечением, предоставляя основные услуги.
In recognition of the contribution of women migrant workers, the receiving States should assure their welfare by providing basic services.
началась работа по пересмотру законодательства с тем, чтобы охватить социальным обеспечением целевые группы.
work on revision of legislation started in order to direct social welfare to target groups.
особенно права, связанные с трудоустройством и социальным обеспечением.
especially rights associated with employment and social security.
получающих высшее образование по специальностям, связанным со здравоохранением и социальным обеспечением, являются женщинами.
of tertiary students in health and welfare related subjects are women.
физической культурой и социальным обеспечением.
physical education and social welfare.
Эта поправка была выработана в результате процесса, призванного разорвать связь между инвалидностью, социальным обеспечением и безработицей.
The Amendment is the result of a process designed to sever the linkage between disability, social security and unemployment.
Создание местных переходных комитетов позволило гражданам напрямую участвовать в оказании услуг, связанных с социальным обеспечением.
The establishment of local transformation committees has given citizens a direct say in the provision of welfare services.
жильем и социальным обеспечением, также перекладывались на плечи потребителя.
providing housing and social security had also been externalized.
продолжением образования на протяжении всей жизни и социальным обеспечением.
pensions, life-long education and social welfare systems.
образованием и социальным обеспечением инвалидов.
training and social security of disabled persons.
Комитет обеспокоен тем, что в государстве- участнике до сих пор не достигнут всеобщий охват социальным обеспечением.
The Committee is concerned that the State party has not yet achieved universal social security coverage.
Поэтому в ходе рассматриваемого периода все работающие на себя сельские женщины были охвачены полным социальным обеспечением без какой-либо дискриминации между замужними
Therefore, full social security coverage for self-employed rural women was granted during the period under review without discrimination between married
Оно регулирует отдельные аспекты отношений, связанных с производством и социальным обеспечением гражданских лиц, работающих по трудовому договору в системе Министерства обороны;
It regulates specific issues of the industrial and social-security relations of the civilians working under an employment relationship at the Ministry of Defence;
НИСО является единственным органом, занимающимся социальным обеспечением, без ущерба для законодательства в области социального обеспечения Министерства внутренних дел и национальной армии.
INSS shall be the only State body having jurisdiction over social security, without prejudice to legislation regarding the social security of the Ministry of the Interior and the armed forces.
неудовлетворительным социальным обеспечением( например,
poor social welfare provision(e.g. in old age)
Право на недискриминационное пользование социальным обеспечением не требует от государств предоставлять каждому лицу социальное обеспечение
The right to the non-discriminatory enjoyment of social security does not require States to accord everyone social security,
Помощь по беременности и родам, которую предприниматель предоставляет женщинам, не охваченным социальным обеспечением, обычно ограничивается выплатой 100% заработной платы.
The maternity benefits provided by employers for women not covered by social security are usually limited to payment of 100 per cent of their salary.
обеспечивает всеобщий охват социальным обеспечением и медицинскими льготами пожилых людей.
universal coverage of social security and health benefits for older persons.
Обеспечение признания прав работающих сельских женщин и охват их социальным обеспечением;
Ensuring recognition of the rights of rural working women and the provision of benefits to them through social security;
работают неформально, не охвачены социальным обеспечением, а их доходы граничат с уровнем бедности.
are not covered by social security, and their incomes border with poverty.
Результатов: 158, Время: 0.0611

Социальным обеспечением на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский