ОБЕСПЕЧЕНИЕМ - перевод на Английском

ensuring
обеспечивать
обеспечение
гарантировать
следить
добиваться
позаботиться
убедитесь
удостовериться
providing
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
provision
положение
предоставление
обеспечение
оказание
выделение
резерв
снабжение
норма
ассигнования
предусмотреть
security
безопасность
обеспечение
охрана
обеспечительное
охранных
securing
гарантировать
обезопасить
безопасных
надежной
защищенной
обеспечения
обеспечить
безопасности
закрепите
зафиксируйте
collateral
сопутствующий
обеспечение
залог
побочный
залогового
коллатерального
гарантии
дополнительные
support
поддержка
поддерживать
помощь
содействие
сопровождение
вспомогательный
обоснование
содействовать
обеспечение
assurance
обеспечение
уверенность
гарантия
контроль
заверение
гарантирование
achieving
обеспечение
достижение
добиваться
достигать
обеспечивать
реализовать
реализации
safeguarding
гарантий
гарантировать
защиты
защитных
обеспечения
обеспечивать
сохранения
гарантирования
защитительные
оберегать

Примеры использования Обеспечением на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Административное обслуживание: осуществляет контроль за обеспечением административного вспомогательного обслуживания.
Administrative Services: Oversees the provision of administrative support services.
Фирмы должны продолжить работать над обеспечением соблюдения стандартов серии 9000 ИСО.
Firms needed to work further on achieving ISO- 9000 compliance.
Выдвинул автоматические машины и торгуйте обеспечением для качества и в срок грузить товаров.
Advanced auto machines and trade assurance for the goods' quality and on time shipping.
Обеспечением покупки внутри продуктов компании RAZOOM Pte Ltd.
Providing purchase within the company's products RAZOOM Pte Ltd.
Никаких проблем с обеспечением применения не предвидится.
No problems with ensuring application are expected.
Производитель преднамеренно не регистрируется во избежание выполнения обязательств, связанных с налогообложением и социальным обеспечением.
Producer deliberately fails to register to avoid tax and social security obligations.
Особое внимание было уделено вопросам, связанных с социальным обеспечением этих лиц.
A particular attention was paid to issues of social support of these persons.
У нас очень удачное распределение: инфраструктурным обеспечением занимается не медик.
We have a very good distribution: infrastructure provision is engaged not a doctor.
Риски, связанные с обеспечением финансовых инструментов и.
Risks related to the collateral of financial instruments and investment of.
Обеспечением права на качественную,
Guaranteeing the right to a high-quality,
Заземление офисного блока проводится на месте установки с обеспечением сопротивления 4- 6 ом.
Office unit earthing is conducted at the mounting location with providing of 4-6 Ohm resistance.
Могут встретиться и дополнительные трудности с обеспечением соблюдения согласованных стандартов.
Further, ensuring compliance with agreed standards could be difficult.
У стран с переходной экономикой и некоторых других стран могут возникнуть трудности с обеспечением полного внедрения.
CITs and some other countries may encounter difficulties in achieving full implementation.
Просьба указать любые проблемы, связанные с обеспечением на практике всеобщего охвата социальным обеспечением..
Please indicate any challenges in ensuring universal social security coverage in practice.
Управление мелиорацией и техническим обеспечением сельскохозяйственного производства.
Management of land reclamation and technical support of agricultural production.
Данный выпуск Биржевых облигаций не является выпуском Биржевых облигаций с обеспечением.
Papers is not the issue of Commercial papers with provision.
Нужно учитывать некоторые важные аспекты перед аутсорсингом автоматизации тестирования и обеспечением качества.
You need to take into account some important aspects before outsourcing test automation and quality assurance.
Наглядный пример истощения страховки- Длинная позиция 100x с обеспечением 1 BTC.
Illustrative example of an insurance depletion- Long 100x with 1 BTC collateral.
связанные с производством молока и обеспечением рынка молочными продуктами.
of dairy production and dairy products supply to the market.
Мы предлагаем полную гамму услуг, которая связана с обеспечением непрерывной подачи электроэнергии.
We offer everything that is connected with ensuring a continuous supply of electric power.
Результатов: 1682, Время: 0.1126

Обеспечением на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский