СПАСИТЕЛИ - перевод на Английском

saviors
спаситель
спасительница
спас
спаса
избавитель
спасская
saviours
спаситель
спасительница
спас
сейвьору
спаса
спасскую
rescuers
спасатель
спасителя
спасительницы
респираторщик

Примеры использования Спасители на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Женеве и Брюсселе подготовили эти просветительские материалы и фильм<< Спасители>> на испанском,
the United Nations Regional Information Centre in Brussels produced those educational materials and the film The Rescuers in Spanish, Russian
начатую Братом Роже, укрепления в вере в нашего Спасители и проявления этой веры в милосердии
that you may be strengthened in faith in the Savior and that you may express this faith by compassion
Говорится и о том, что называется« религией самих Богов» у приверженцев которой нет необходимости в таких посредниках, как Спасители и Идолы и которые обращаются напрямую к Создателю всего.
It also speaks of what it calls"the religion of Gods themselves," in which its adherents have no need for intermediaries such as are Saviors and Idols, but who commune directly with the Creator of all.
Мэри Бойн из Норвегии;" Спасители земли" из Филиппин;" Солнце инков" с исполнителями из Перу
Mari Boine from Norway; the Earth Savers from the Philippines; Inca Son with performers from Peru
Ты спаситель, доставщик пиццы.
You're a lifesaver, pizza man.
Иисус, Спаситель наш, благодарим тебя за то, что благословил капитана Уитакера.
Jesus, our Savior, we thank you for blessing Captain Whitaker.
Спасителем от чего?
Saviour from what?
Разумеется, Спаситель знал ее очень хорошо.
Surely the Saviour knows her very well.
Бегите к своему спасителю и будете спасены вновь.
Run to your savior♪♪ and you will be saved again♪.
И даже Спаситель не Мог заставить верить насильно.
And even the Savior Couldn't force to trust violently.
Наш спаситель капитан Уикхем.
Our saviour Captain Wickham.
Именно ты- спаситель с Железным мечом, о котором говорится в пророчестве?
Are you the Iron Blade-bearing savior the prophecy foretells?
Новый кадр, ладья со Спасителем появляется из звездного скопления Плеяды?
A new shot: the boat with the Saviour appears from a star cluster Pleiades?
Церковь Спасителя- на- Болотах.
St Saviour in the Marshes.
Наш спаситель, Епископ Арингароса.
Our saviour, Bishop Aringarosa.
Спаситель появился в славянской семье.
The savior has appeared in Slavic family.
Слава спасителю, что с тобой все в порядке.
Thank the savior you're all right.
Приветствую вас в Св. Спасителе в это холодное воскресное утро.
Welcome to St Saviour's on this rather cold Sunday morning.
Их спасителем стала близкая подруга Лири- Пегги Хичкок.
Their saviour was Leary's close friend, Peggy Hitchcock.
Как ни парадоксально, спасителем Кардассии является бывший Бэджорский террорист.
How ironic that Cardassia's saviour should be a former Bajoran terrorist.
Результатов: 43, Время: 0.0755

Спасители на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский