СПИСЫВАЮТСЯ - перевод на Английском

Примеры использования Списываются на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это отличается от положения с объявленными взносами в Фонд окружающей среды, которые списываются по истечении четырех лет с санкции Совета управляющих ЮНЕП.
This is unlike pledges to the Environment Fund, which are written off after four years and with the approval of the Governing Council of UNEP.
Основные средства, стоимость приобретения которых ниже 50 латов, списываются на расходы в момент их приобретения.
Fixed assets, with the purchase prices under 50 Lats are written off at the moment of their purchase.
акции списываются со счетов финансовых инструментов всех имевших их инвесторов.
the shares are written off from all financial instruments accounts of the investors who have such shares.
К этому времени любые непогашенные обязательства списываются или-- в том случае, если долговые обязательства остаются действительными,-- переводятся в разряд обязательств, погашаемых из текущих ассигнований.
Any unliquidated obligations shall at that time be cancelled or, where the obligations remain a valid charge, transferred to an obligation against current appropriations.
Начисленные за календарный месяц, списываются с Карточного счета в последний Банковский день календарного месяца.
The interest calculated for a calendar month is deducted from the Card Account on the last banking day of the respective calendar month.
Баллы списываются при каждом проходе через турникет,
The points will debit with each pass through the turnstile
Объявленные взносы, остающиеся невыплаченными на протяжении более трех лет, пересматриваются и списываются в течение финансового периода, в котором срок их существования достигает четырех лет.
Pledged contributions that remain outstanding for more than three years are reviewed and written off during the financial period when they would have been four years old.
Подлежащие уплате взносы обычно списываются через пять лет, если донор не подтвердит обязательство в письменном виде не позже чем за 18 месяцев до окончания периода отчетности;
Pledges due are normally written off after five years unless the donor has reconfirmed the commitment in writing not more than 18 months before the end of the accounting period;
С точки зрения бюджета это означает, что государственные обязательства по предоставлению субсидий на будущие годы списываются в течение одного года т. е. в рамках национального бюджета на жилищное строительство 1995 года.
In budgetary terms this means that the government subsidy obligations for future years will be written off in one year i.e. the national housing budget of 1995.
Оставшиеся 75% от стоимости бронирования списываются с кредитной карты за 14 дней до прибытия.
The remaining 75% will be charged to your credit card 14 days before your arrival date.
Оставшиеся 75% от стоимости бронирования списываются с кредитной карты гостей за 14 дней до прибытия.
The remaining 75% will be charged to your credit card 14 days before your arrival date.
То есть когда с баланса абонента списываются средства, к примеру,
That is, when a subscriber debited funds balance,
Суммы фактических расходов списываются со счета клиента, как правило,
Amounts of actual expenses shall be debited from the client's account on the operation date,
При отсутствии возможности взыскания со счета клиента в рублях суммы комиссионного вознаграждения списываются с других счетов, открытых клиенту в ОАО АКБ« ЕВРОФИНАНС МОСНАРБАНК».
Should it be impossible to charge from client's account in roubles, commission fees shall be written off other accounts open to client in EVROFINANCE MOSNARBANK.
становятся непригодными для первоначально намеченного использования или списываются; и.
are unfit for the original use or are discarded;
продажи финансовых активов признаются и списываются на основе даты заключения сделки.
sales of financial assets are recognized and derecognized on a trade date basis.
и с Вашей карточки списываются соответствующие денежные средства.
and Your card will be debited the respective funds.
Помощь оператора мобильной связи Билайн может понадобиться в самых разных ситуациях: списываются деньги со счета,
The operator of mobile communication Beeline may need in various situations: the money deducted from the account, not SMS,
В справочнике рекомендуется не использовать метод" одновременного выбытия" все активы, которые начали использоваться в том или ином конкретном году, списываются по окончании их срока службы.
The manual will recommend that"simultaneous exit"(all assets installed in a given year are discarded when they reach the end of their service life) should not be used.
Непогашенные обязательства либо уменьшаются, если требуются дополнительные выплаты, либо списываются, если такие выплаты не требуются.
The unliquidated obligations are either reduced if further disbursements are required or cancelled where no further disbursements are made.
Результатов: 85, Время: 0.0504

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский