IS DEDUCTED - перевод на Русском

[iz di'dʌktid]
[iz di'dʌktid]
вычитается
provided
is deducted
shall be subtracted
shall be set off
set off against the apportionment
списывается
is deducted
is written off
is charged
is debited
is cancelled
is derecognised
will charge your
удерживается
is held
is kept
is withheld
is retained
remains
вычета
deduction
subtracting
net
tax-deductibility
excluding
отчисляют
pay
is deducted
are expelled
contribute
вычтена
deducted
subtracted
set off
вычитаются
are deducted
subtracted
are deductible
вычитывается
is deducted
была удержана
was withheld
was retained
is deducted

Примеры использования Is deducted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mark up is an analytical indicator which is deducted by comparing the"value added" to the"Cost price.
Наценка это аналитический индикатор которая вычитается путем сопоставления« Добавочную стоимость» к« Себестоимости».
When early car rental returning an amount of 30% of the balance for remaining days is deducted, the difference is refunded.
В случае досрочного возврата, удерживается 30% от остатка дней, разница возвращается.
the next day is deducted monthly fee for the remaining number of days in a month
на следующий день списывается абонентская плата за оставшееся количество дней в месяце
his traffic is deducted only from shared quota counter for the second rule.
его трафик вычитается только из общего счетчика квоты для второго правила.
However, soon, ignoring even with successes in studies, it is deducted as daughter of enemy of people.
Впрочем, вскоре, не считаясь даже с успехами в учебе, ее отчисляют как дочь врага народа.
Accordingly, that amount is deducted from provisions(see note 9(d)
Таким образом, указанная сумма вычтена из резервов( см. примечание 9( d)
the remuneration paid overly is deducted without notice from the principal amount of the deposit.
излишне выплаченное вознаграждение списывается в безакцептном порядке с основной суммы вклада.
Dividends are credited to long positions(net of taxes), and interest is deducted for holding positions.
Для длинных позиций начисляются дивиденды( за вычетом налогов), и удерживается процент за сохранение длинных позиций.
The period of the interview after 10 p.m. is deducted from the six hours art. 80, para. 1.
Время, занятое допросом после 22 час. 00 мин., вычитается из этих шести часов пункт 1 статьи 80.
The CIT for taxable income of foreign companies operating without formation of a permanent establishment in Kazakhstan is deducted at the source of payment by tax agent the person paying income.
КПН с налогооблагаемого дохода иностранных компаний, осуществляющих деятельность без образования постоянного учреждения в Казахстане, удерживается у источника выплаты налоговым агентом лицом, выплачивающим доход.
the income thereon is deducted from total income,
доход по ним вычитается из общей суммы прибыли,
When transferring funds through any other bank commission is deducted according to the tariffs of the paying bank.
При перечислении средств через через любой другой банк комиссия списывается согласно тарифов банка плательщика.
The player is deducted the losing bets
У игрока вычитаются проигравшие ставки,
the"C8" award is deducted.
компенсация по претензии" С8" удерживается.
excise tax, and is deducted from the amount of transferred funds.
акцизного налога, и списывается с суммы переведенных средств.
the sent/received traffic amount is deducted from all corresponding quota counters.
размер отправленного/ полученного трафика вычитается из всех соответствующих счетчиков квот.
the amount paid is deducted from either their chequing or savings accounts.
сумма платежа списывается с их кредитного или сберегательного счета.
Any tax paid in a country with which Cyprus has a treaty is deducted from the Cyprus tax payable on the same income.
Любой налог, уплаченный в стране, с которой Кипр имеет договор вычитается из налоговой задолженности Кипра на тот же доход.
The remaining 50% of all proceeds from Valid Sale's is deducted by Modostore as a commission.
Оставшиеся 50% от всей прибыли от Официальной Продажи удерживается в качестве комиссионных Modostore.
In accordance with provisions of the rent contract the amount of fine is deducted from the amount of the security deposit.
В соответствие с правилами договора аренды сумма штрафа удерживается из суммы залогового депозита.
Результатов: 112, Время: 0.0956

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский