СРАВНИТЕЛЬНО НЕБОЛЬШУЮ - перевод на Английском

relatively small
относительно небольшой
относительно малые
относительно незначительными
относительно мелких
относительно маленький
относительно ограниченным
относительная малочисленность
relatively minor
относительно незначительные
относительно небольшие
относительно мелкие
относительно второстепенный
относительно малозначимых
relatively short
относительно короткий
относительно небольшой
сравнительно небольшой
относительно непродолжительный
относительно краткого
относительно недолгую
относительно немного
относительно краткосрочные

Примеры использования Сравнительно небольшую на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Хотя добываемые в Германии 3 миллиона тонна нефти в год составляют сравнительно небольшую( 3 процента) долю в общем объеме потребления нефти в стране, любое количество нефти, добываемой« у порога дома»,
The proportion of crude oil produced in Germany compared to overall consumption is relatively low- domestic production of about 3 million tons covers just three percent of demand in Germany-
домохозяйства со средним доходом получают сравнительно небольшую выгоду от проводимой политики.
as the middle-income households receive a comparatively smaller benefit from the policy.
Известно лишь то, что дети, имеющие связи с улицей, составляют сравнительно небольшую долю в общемировой численности детского населения,
What is known is that children with street connections form a relatively small proportion of the global population of children,
включая секретариаты региональных конвенций, имеющих сравнительно небольшую сферу применения или обладающих сравнительно небольшими бюджетами или административными потребностями.
including secretariats of regional conventions which are relatively small or have relatively limited budgets or administrative requirements.
Листвянка сравнительно небольшой поселок, он вытянулся вдоль береговой линии озера на 5 км.
Listvyanka relatively small village, it stretched along the shoreline of the lake for 5 km.
Сравнительно небольшая.
Relatively small.
Сравнительно небольшое число людей рассматривает богади как" плату" за невесту.
A relatively small number of people interpret the exchange of bogadi as a“payment” for the bride.
ЮНДКП является сравнительно небольшой программой Организации Объединенных Наций, располагающей сетью отделений на местах.
UNDCP is a relatively small United Nations Programme with a network of field offices.
Но каким образом сравнительно небольшое тело может упасть на такую огромную по площади поверхность?
But a relatively small body can fall into such a huge surface area?
На сравнительно небольшой территории есть много природных красот.
On relatively small area there are many natural beauties.
Сравнительно небольшой коэффициент преломления
A relatively small refractive coefficient
Афганистан поступают сравнительно небольшие объемы прямых иностранных инвестиций.
Afghanistan at present receives relatively small amounts of foreign direct investment.
Сравнительно небольшие затраты позволяют быстро получить обновленные дизельпоезда с требуемым разнообразием потребительских качеств.
Relatively small costs allow quickly to get updated train with the required qualities.
Ручная установка сравнительно небольшого числа опорных точек.
Manual setting of relatively small number of control points.
Для Кыргызстана характерно сравнительно небольшое количество хозяйствующих субъектов,
Kyrgyzstan has a relatively small number of business entities,
Компания также добывает сравнительно небольшие объемы нефти.
We are also producing and selling relatively small quantities of crude oil.
Ботанический сад раскинулся на сравнительно небольшой территории площадью 22000 кв.
The Botanical Garden is spread over a relatively small area of 22,000 square meters.
Месторождения Предуралья являются сравнительно небольшими по объему запасов
The Urals fields are relatively small in terms of reserves
Columnea consanguinea имеет сравнительно небольшие и тусклые цветки.
Columnea consanguinea have relatively small and drab flowers.
Созданные абстрактные структуры, сравнительно небольшие, содержали абсурдные связи между различными предметами.
The abstract structures she built, on a relatively small scale, contained absurd connections between them.
Результатов: 55, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский