СТОРОНЫ РЕКОМЕНДОВАЛИ - перевод на Английском

parties encouraged
участнику поощрять
участнику побуждать
участнику призвать
участнику стимулировать
участнику содействовать

Примеры использования Стороны рекомендовали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Касаясь дальнейших шагов, одна из Сторон рекомендовала Сторонам провести оценку того, можно ли достичь дальнейшего прогресса за счет включения других органов,
With regard to future steps, one party recommended that parties evaluate whether further progress could be achieved by including other entities of the chemicals
В Луккской декларации Совещание Сторон рекомендовало рассмотреть возможность разработки руководящих принципов по вопросу, рассматриваемому в пункте 7 статьи 3.
Through the Lucca Declaration, the Meeting of the Parties has recommended that the possibility of developing guidelines on the issue addressed by article 3, paragraph 7.
Признавая, что в своем решении XIX/ 6 Совещание Сторон рекомендовало Сторонам способствовать поиску альтернатив гидрохлорфторуглеродам в целях сведения к минимуму воздействия на окружающую среду, в частности, на климат.
Recognizing that in its decision XIX/6 the Meeting of the Parties encouraged parties to promote the selection of alternatives to hydrochlorofluorocarbons to minimize environmental impacts, in particular impacts on climate.
Другая Сторона рекомендовала проводить просветительскую работу среди представителей директивных органов
Another Party recommended awareness raising among decision makers and stakeholders
Кроме того, Сторонам рекомендовано проводить консультации с общественностью в процессе подготовки национальных докладов;
In addition, Parties are encouraged to consult the public in the process of preparation of national reports;
Совещание Сторон рекомендует Сторонам довести до сведения Комитета по осуществлению Конвенции вопросы, касающиеся соблюдения ими Конвенции.
The Meeting of the Parties will encourage Parties to bring issues concerning their own compliance before the Implementation Committee of the Convention.
Она просила пятнадцатое Совещание Сторон рекомендовать Сторонам, а также ВТО разработать таможенную процедуру, предусматривающую импортные квоты для компаний, использующих озоноразрушающие вещества.
She requested the Fifteenth Meeting of the Parties to recommend to Parties and to WTO that they should establish customs procedures to allow import quotas for companies that used ozone-depleting substances.
предложил( рекомендация IX/ 3), чтобы Конференция Сторон рекомендовала повторно представить этот доклад ВОНТТК на его десятом совещании.
proposed(recommendation IX/3) that the Conference of the Parties recommend that the report be re-submitted to SBSTTA at its tenth meeting.
В этой связи ряд Сторон рекомендовали, чтобы типовая форма отчетности не только применялась к партнерским соглашениям, специально созданным в институциональных рамках КБОООН, но также учитывала другие партнерства,
In that regard, some Parties recommended that the reporting template should not be limited to partnership agreements specifically established within UNCCD institutional framework
На основании первого обзора Конференция Сторон рекомендовала тем Сторонам, законодательство которых было признано неполным, принять меры по его усовершенствованию ко времени проведения следующего совещания Конференции.
The first review resulted in the Conference of the Parties recommending that those Parties whose legislation was found to be incomplete should take steps to improve it by the time of the next meeting of the Conference.
Эта Сторона рекомендует ЮНЕП и ЮНИДО проводить учебные семинары на субрегиональном
The party recommends that UNEP and UNIDO conduct subregional and national training workshops
Как предусмотрено в пункте 1 статьи 13 Конвенции," Конференция Сторон рекомендует Всемирной таможенной организации присвоить конкретные таможенные коды в рамках Согласованной системы каждому из химических веществ
Article 13, paragraph 1, of the Convention provides that"[t]he Conference of the Parties shall encourage the World Customs Organization to assign specific Harmonized System customs codes to the individual chemicals
своим решением II/ 4, Совещание Сторон рекомендовало его применение всеми Сторонами
by its decision II/4, the Meeting of the Parties had recommend their application by all Parties
В решении XV/ 15 Совещание Сторон рекомендовало Сторонам ежегодно направлять данные о потреблении
In decision XV/15, the Meeting of the Parties encouraged the Parties to forward data on consumption
Комитет предлагает Совещанию Сторон рекомендовать всем Сторонам включать в свои будущие доклады об осуществлении полезную
The Committee suggests that the Meeting of the Parties should recommend to all Parties to include relevant and adequate information,
Конференция Сторон рекомендует Всемирной таможенной организации присвоить конкретные таможенные коды в рамках Согласованной системы каждому из химических веществ
The Conference of the Parties shall encourage the World Customs Organization to assign specific Harmonized System customs codes to the individual chemicals
Большинство Сторон рекомендовали провести дальнейшие исследования, посвященные воздействию изменению климата на сельское
Most Parties recommended further research on the impacts of climate change on agriculture and forestry,
Большинство Сторон рекомендовали продолжать изучение воздействия изменения климата в секторах сельского
Most Parties recommended further research on the impacts of climate change on agriculture
Ряд Сторон рекомендовали в максимально возможной степени обеспечить совместимость типовых форм по передовой практике в рамках СОРОО с существующими типовыми формами,
Some Parties advised that templates on best practices in the PRAIS be made compatible with existing ones, as much as possible, such as the ones developed
в том числе один, выступающий от имени группы Сторон, рекомендовали включить выводы правового анализа в проект решения
including one speaking on behalf of a group of parties, recommended that the conclusions of the legal analysis be included in the draft decision
Результатов: 42, Время: 0.0594

Стороны рекомендовали на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский