СТРАНЕ ОСТАЕТСЯ - перевод на Английском

country remains
стране остается
стране по-прежнему
стране попрежнему
country is
страна была
country remained
стране остается
стране по-прежнему
стране попрежнему
country remain
стране остается
стране по-прежнему
стране попрежнему
country continued
стране продолжают
стране продолжаются
страны попрежнему

Примеры использования Стране остается на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
положение в стране остается неустойчивым.
the situation in the country remains precarious.
вместе с тем указали на то, что положение в стране остается неустойчивым, а порой даже сопровождается насилием.
also pointed out that the situation in the country remained fragile and, occasionally, even violent.
члены Совета признали также, что общая ситуация в стране остается неспокойной.
the members of the Council also recognized that the overall situation in the country remained fragile.
Как разъясняется в промежуточном докладе, положение в области прав человека в этой стране остается критическим главным образом в результате вооруженных столкновений на протяжении четырех лет.
As the interim report had explained, the human rights situation in the country remained critical, largely because of four years of fighting.
Авторы СП1 сообщили, что уровень самоубийств в стране остается одним из самых высоких в мире.
JS1 reported that the suicide rate among youth in the country was one of the highest in the world.
Уровень грамотности в стране остается одним из самых высоких показателей в мире 99, 34.
The literacy rate in Uzbekistan continues to be one of the highest in the world: 99.34 per cent.
В то же время в нашей стране остается два миллиона беженцев, содержание которых также требует огромных расходов.
Meanwhile, we continue to host over 2 million refugees in our own country at enormous continuing cost to ourselves.
Главная цель развертывания МООНСЛ по всей стране остается прежней: способствовать усилиям правительства по восстановлению государственной власти,
The principal objective of the deployment of UNAMSIL throughout the country remains to facilitate the Government's efforts to restore State authority,
Социальное положение в стране остается весьма трудным, что является прямым следствием происшедшего в 1984 году развала экономики,
The social situation in the country has remained very difficult- a direct consequence of the economic collapse that occurred as of 1984
Хотя внутренняя обстановка в области безопасности в стране остается спокойной, наличие стрелкового оружия у гражданского населения по-прежнему вызывает обеспокоенность,
Although the internal security situation in the country has remained calm, the circulation of small arms among the civilian population continues to raise concern,
В стране остается необходимость производства различных тактильных учебных материалов
In the country there remains a need to produce various tactile teaching materials
положение в стране остается хрупким.
the situation in Tajikistan remained precarious.
Общеполитическая ситуация в стране остается напряженной после государственного переворота, совершенного 12 апреля
The overall political situation in the country remained tense after the coup d'état of 12 April 2012,
Общая политическая обстановка в стране остается напряженной ввиду сохраняющихся между политическими субъектами разногласий в вопросах, касающихся переходных механизмов
The overall political situation in the country remained tense owing to continuing disagreements among political stakeholders over the transitional arrangements
положение в стране остается неустойчивым вследствие экономической нестабильности,
the situation in the country remained fragile owing to economic instability,
положение в области сбережений в стране остается неблагоприятным, что связано как с низким уровнем сбережений,
the savings performance of the country has remained poor, due to both the low rate of savings
военная обстановка в стране остается стабильной, и позитивным событием является частичное расквартирование АВС и полицейских сил быстрого реагирования.
the military situation in the country has remained stable and the partial barracking of FAA and the rapid reaction police are positive developments.
Однако вызов миру в этой стране остается, и приветствуя шаги к объединению людей в рамках вновь созданной монархии,
Challenges to peace in that country remain, however, and, while welcoming the moves to unite the people behind a newly established monarchy,
Совместный специальный посланник указал, что ситуация в стране остается неприемлемой и что,
The Joint Special Envoy reported that the situation in the country continued to be unacceptable and that, while observers hadthe situation given the limited numbers of observers on the ground.">
положение в области прав человека в стране остается крайне сложным.
the human rights situation in the country continued to be very challenging.
Результатов: 158, Время: 0.0447

Стране остается на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский