Примеры использования Стремиться получить на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Они, в частности, будут стремиться получить гарантии в отношении защиты их инвестиций от конфискации или же в отношении защиты их имущественных прав.
посредников также рекомендуется действовать в соответствии с этими принципами и стремиться получить аккредитацию при Международном координационном комитете.
будет( будут) стремиться получить информацию из всех имеющихся источников.
миссия будет стремиться получить информацию из всех имеющихся источников.
государство- участник должно было знать об этой опасности и поэтому стремиться получить гарантию в отношении соблюдения его прав человека.
можно ожидать, что эти страны будут стремиться получить помощь начиная с 2009 года.
будут стремиться получить защиту от последствий материализации таких рисков
что доноры должны стремиться получить полное освобождение от налогов для проектов, которые они финансируют в развивающихся странах, было подвергнуто сомнению.
Департаментам предлагается как можно больше использовать уже имеющиеся данные прежде чем стремиться получить новые данные для оценки результатов с учетом времени
Фиджи будут стремиться получить одобрение Конференции полицейских комиссаров стран южнотихоокеанского региона, которая состоится в Папуа- Новая Гвинея в следующем месяце, с тем чтобы организовать региональный курс подготовки при полицейской академии Фиджи.
В частности, он упомянул о дилемме, которая может встать перед адвокатом, который, с одной стороны, стремиться получить новые доказательства для защиты своего клиента, а с другой, может подвергнуть его опасности дальнейшего насилия со стороны полиции.
и будет стремиться получить поддержку Группы Рио,
Оформление разрешения на иммиграцию необходимо иностранцу, который стремиться получить постоянный вид на жительство в Украине
Комиссия должна и в дальнейшем стремиться получить информацию от Ирака
В своих усилиях он будет попрежнему стремиться получить поддержку международного сообщества
Государства также продолжают стремиться получить руководящие указания о сфере применения запрета на поездки,
В своем решении VI/ 30 Конференция Сторон просила секретариат стремиться получить статус наблюдателя в Комитете по торговле
Это считалось проницательным выводом, продемонстрировавшим, что работники с правом на постоянное проживание в стране должны стремиться получить или развивать« редкие» навыки, которыми владеют мигранты,
в этом случае я должен стремиться получить доступ к информации о том, чего действительно боятся те, на кого я хочу оказать влияние посредством создания ситуации угрозы.
Комитет был также информирован о том, что не существует возможности определить, какое число сотрудников будет стремиться получить статус постоянного жителя или сохранить такой статус, если будет отменено это требование.