СТРУКТУРЫ ПОТРЕБЛЕНИЯ - перевод на Английском

consumption patterns
структура потребления
модели потребления
structure of consumption
структура потребления
consumption pattern
структура потребления
модели потребления

Примеры использования Структуры потребления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПРООН недавно предприняла несколько инициатив, которые окажут воздействие на структуры потребления на местном уровне.
UNDP has recently taken a few initiatives that will have an impact on consumption patterns at the local level.
Устойчивое лесопользование также требует изменения структуры потребления и производства лесной продукции,
Sustainable forest management also requires a change in the patterns of consumption and production of forest products,
Комиссия вновь подтверждает необходимость изменения тех современных структуры потребления и производства, которые наносят ущерб устойчивому развитию.
The Commission reaffirms the need to change those contemporary patterns of consumption and production which are detrimental to sustainable development.
Индексы розничных цен рассчитываются на основе структуры розничного оборота и общей структуры потребления домохозяйств в Республике Сербии без разбивки на городские
Retail price indices are computed on the basis of retail turnover structure and total households' consumption structure in the Republic of Serbia, without division into urban
Изменение структуры потребления( высокое качество жизни)
Changes in consumption patterns(good quality of life)
Рабочая группа отметила, что структуры потребления и производства могут быть частью основных тенденций, определяемых действием рыночных сил.
The Working Group noted that patterns for consumption and production could be part of major trends driven by market forces.
Изменение структуры потребления первичных энергоносителей с увеличением объемов использования угля
Changing patterns of consumption of primary sources of energy with increased use of coal
Оценка структуры потребления показала, что наиболее используемыми ЛП являются ингибиторы ренин- ангиотензиновой системы,
Consumption structure evaluation showed that inhibitors of the renin-angiotensin system are the most frequently used MPs,
Повсеместно в регионе происходит быстрое изменение структуры потребления, с увеличением в ней долей транспорта,
Patterns of consumption are changing rapidly across the region, with increases in the shares for transport,
Анализ структуры потребления может помочь понять, как благополучие отдельных членов общества дополняет подход к неравенству, базирующийся исключительно на уровне дохода.
An analysis of consumption patterns can provide insights into individual well-being that complement an exclusively income-based approach to inequality.
Когда структуры потребления бромистого метила на ежегодной или сезонной основе не являются регулярными;
Where the use patterns of methyl bromide are not regular on an annual or seasonal basis;
Некоторые структуры потребления, производства и развития могут усиливать уязвимость перед лицом стихийных бедствий,
Some patterns of consumption, production and development have the potential for increasing the vulnerability to natural disasters,
Увеличение подушевого потребления продовольствия сопровождается изменением структуры потребления пищевых продуктов в соответствующих странах.
As per capita food consumption has increased, there has been a parallel change in dietary patterns in the countries that experienced such growth.
Изменение структуры потребления в пользу более оптимального и безопасного, не замедляя при этом темпов устойчивого роста.
Shifting consumption patterns to consume better and in a safer manner without slowing down sustainable growth.
Все они имеют своей целью оказать воздействие на индивидуальные структуры потребления и свести к минимуму загрязнение воздуха
All of these aim to have an impact on individual patterns of consumption and to minimize air pollution
Структуры потребления природных ресурсов в развитых странах,
The consumption patterns of natural resources in the developed countries,
Другими словами, структуры потребления и производства становятся важными факторами, позволяющими понять как масштабы экологической деградации, так и возможности обеспечения устойчивого развития.
In other words, the patterns of consumption and production are important factors in understanding both the extent of ecological degradation as well as possibilities of sustaining development.
изменению структуры потребления постольку, поскольку она касается питания
modifying patterns of consumption as they relate to nutrition
Первый сводится к сокращению потребления в развитых странах без дублирования развивающимися странами структуры потребления развитых.
The first revolves around reducing consumption in the developed countries, whilst concomitantly avoiding replication in developing countries of the consumption patterns of the developed ones.
обратила внимание на структуры потребления среди богатых и бедных.
brought attention to the consumption patterns of the rich and the poor.
Результатов: 199, Время: 0.0355

Структуры потребления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский