СТЫЧКАХ - перевод на Английском

skirmishes
перестрелка
стычке
схватку
боя
столкновения
clashes
столкновение
конфликт
конфликтовать
стычки
сталкиваются
схватке
клэш
confrontations
противостояние
конфронтация
конфликт
столкновение
противоборство
очной ставки
стычки
конфронтационных
fights
бороться
бой
сражаться
драться
битва
ссора
воевать
поединок
биться
бойцовский
run-ins
стычка
обкатки
обкатаны
встрече
ссоры
проблемы
обкаточные

Примеры использования Стычках на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В апреле 2010 года правительственные войска Чада вновь участвовали в стычках с силами повстанцев в восточных районах страны.
In April 2010, their fighters along with other rebels clashed with government forces in Eastern Chad in the Battle of Tamassi.
Здесь уместно вспомнить, что для российских миротворцев эта служба отмечена как потерями в стычках на границе, так и гибелью 84 солдат и офицеров в результате
It is appropriate to mention here that for the Russian peacekeepers this service was marked both by losses in skirmishes on the border, and the death of 84 soldiers
порождает угрозы для тех, кто в стычках не участвует, и лишь усугубляет опасность, которой подвергается гражданское население оккупированных территорий на протяжении долгих лет в результате военных действий Израиля.
endangering those not involved in the clashes and only adding to the long-standing dangers to civilians of Israeli military actions in the occupied territories.
военный советник генерал-майор Тимоти Форд информировали Совет Безопасности об имевших место стычках между ОРФ и вооруженными силами Сьерра-Леоне в районе Окра- Хиллс.
the Military Adviser, Major General Timothy Ford, briefed the Security Council on the skirmishes that had occurred between RUF and the Sierra Leonean army in the Ocra Hills area.
Немцы одержали победу в этих стычках и смогли занять регион Хумбе в южной Анголе, который удерживали до успешного завершения наступления британских войск из Южной Африки, разбивших их, благодаря чему португальский контроль над Хумбе был восстановлен.
The Germans won most of these clashes and were able to occupy the Humbe region of southern Angola until Portuguese control was restored a few days before the British campaign out of South Africa defeated the Germans.
презирал оттого с днем каждым, злобу свою и отсутствие любви своей в стычках ежедневных мелочных с ними выказывая.
own rage and absence of love own showing daily in petty skirmishes.
Джеймса Гранта в битве при Агуа Дульсе( оба капитулировали в ранних стычках) породили скорее смятение чем волнение среди добровольцев, собирающихся в Голиаде.
James Grant at the Battle of Agua Dulce(both captured in earlier fights) created confusion rather than stirring the volunteers gathered at Goliad into action.
спорадических вооруженных стычках с югославскими силами безопасности.
engaged in"occasional armed clashes with Yugoslav security forces.
Ссылка на неподтвержденные сообщения о так называемых стычках в штате Верхний Нил
The reference to unconfirmed reports of so-called skirmishes in Upper Nile State
В отчетный период МИНУСМА получала достоверные сообщения о вооруженных стычках между вооруженными группами
MINUSMA received reliable reports of armed clashes between and within armed groups during the reporting period.
создании препятствий передвижению принадлежащих арабам автомобилей и стычках с военными." Гаарец"," Джерузалем пост",
damaging Arab property, disrupting Arab traffic and confrontation with the army. Ha'aretz, Jerusalem Post,
В заключение Миссия отмечает, что она не может полностью отвергнуть возможность того, что палестинские гражданские лица могли быть убиты в результате огня палестинских вооруженных группировок в стычках с израильскими вооруженными силами,
The Mission finally notes that it cannot entirely discount the possibility that Palestinian civilians may have been killed as a result of fire by Palestinian armed groups in encounters with the Israeli armed forces,
находят свое отражение в недавних вооруженных стычках между силами этих двух движений.
is reflected in recent military confrontations between the forces of the two movements.
при совершении арестов или в стычках с населением, зарегистрированных за восемь лет после представления предыдущего периодического доклада,
during the arrest procedure or during confrontations with the population, in the eight years since the previous report had been examined,
Комитет с обеспокоенностью обращает внимание на сообщения об отказе родителей посылать своих детей в этнически смешанные школы, стычках между македонскими и албанскими учениками вследствие введения дополнительных уроков албанского языка
The Committee notes with concern reports on the refusal of parents to send their children to ethnically mixed schools, clashes between Macedonian and Albanian pupils over the introduction of additional classes in Albanian
Демонстрация закончилась мирно, а стычки начались лишь месяц спустя в Дераа 1.
The demonstration dispersed peacefully and clashes only began more than a month later in Deraa.
Аналогичные стычки произошли в Хевроне,
Similar clashes occurred in Hebron,
Постоянные войны и стычки на границах создали, если можно так выразиться,« веселого воина».
Constant wars and skirmishes on the borders created so-called"cheerful warrior.
Имели место также стычки между ДСР и НДРР.
There have also been clashes between JEM and NMRD.
Анализ сражений и стычек, зафиксированных с середины 1999 по 2001 год, показывает, что.
The analysis of battles and skirmishes recorded from mid-1999 to 2001 shows that.
Результатов: 49, Время: 0.3221

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский