СУДЕБНОМ - перевод на Английском

judicial
правовой
судебной
юридической
судей
судейской
суда
правосудия
судопроизводства
court
суд
корт
двор
судебных
придворным
trial
процесс
испытательный
испытание
судебная
суда
судебного разбирательства
пробной
экспериментальной
делу
судопроизводства
legal
правовой
юридических
законных
законодательных
судебных
легальной
законодательства
justice
справедливость
правосудие
судья
юстиция
суд
судебной
judiciary
судебных органов
судебной системы
судебной власти
судей
суды
правосудия
магистратуры
судебных работников
системы правосудия
судоустройстве
litigation
судебный процесс
судопроизводство
тяжба
суд
судебных разбирательств
судебные споры
судебных тяжб
исков
courts
суд
корт
двор
судебных
придворным
trials
процесс
испытательный
испытание
судебная
суда
судебного разбирательства
пробной
экспериментальной
делу
судопроизводства

Примеры использования Судебном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Держу пари республиканцы в судебном комитете не хотят.
I bet Republicans on the Judiciary Committee don't.
Ничего другого нет в этом судебном деле.
There is nothing else in this court case.
Защита прав человека осуществляется главным образом в судебном порядке.
Jurisdiction over human rights protection is essentially exercised by the courts of law.
Какими они располагают правами в судебном процессе?
What rights did they enjoy in the legal process?
В ее Судебном кодексе установлены процессуальные нормы, регулирующие выдачу.
Its Judicial Code establishes the procedural rules governing extradition.
Суд эксперт в области фотографии при судебном округе а Тарнове.
Court expert in the field of photography at the District Court in Tarnow.
а именно- законодательном, судебном и исполнительном.
i.e. legislature, judiciary and the executive.
законодательном и судебном процессах.
legislative and judicial processes.
Стороны в деле и свидетели дают показания на судебном заседании.
Parties and witnesses give their evidence at the court hearing.
Урегулирование налоговых споров в/ вне судебном порядке.
Settlement of tax disputes in/out of the judicial order.
Аккум не появился на судебном заседании.
Accum did not make an appearance at the court session.
Расторжение брака производится только в судебном порядке, если.
Divorce is carried out only through a judicial procedure, if.
Он может также растворяется через банкротство или каким-либо судебном порядке.
It can also dissolved through bankruptcy or some court order.
Устранение препятствий пользования жильем в судебном порядке.
Removing obstacles for using habitation in judicial order.
Уголовное дело в настоящее время находится в судебном производстве.
The case is currently at the stage of court proceedings.
Участие адвоката непосредственно в судебном заседании;
Participation of a lawyer in the judicial session;
Задержки в судебном производстве.
Delays in the court process.
Восстановление в родительских правах производится только в судебном порядке.
Parental rights may be restored only under a judicial procedure.
Тебе нужно сосредоточиться на твоем судебном деле, детектив.
You need to focus On your court case, detective.
Эр- Риядское соглашение о судебном сотрудничестве.
The Riyadh Agreement for Judicial Cooperation.
Результатов: 1945, Время: 0.0516

Судебном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский