ТАКЖЕ ПРИВЛЕЧЬ - перевод на Английском

also draw
также опираться
также использовать
также обратить
также привлечь
также нарисовать
также руководствоваться
также основываться
also attract
также привлекать

Примеры использования Также привлечь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
я хотел бы также привлечь внимание этого органа к другому важному согласованному принципу, регулирующему отношения между государствами, составляющими международное сообщество.
I would like as well to draw the attention of this body to another agreed cardinal principle governing the relations among States as constituents of the international community.
платформы для ведения переговоров, с тем чтобы также привлечь боснийских сербов к участию в их соглашениях;
a negotiation platform for involving also the Bosnian Serbs within their arrangements;
до непосредственных исполнителей госзаказа по оказанию лечебной помощи в амбулаторных условиях, а также привлечь профильные НПО, имеющие специально подготовленных сотрудников».
to direct performers of a state order on rendering the medical help in out-patient conditions, and also to attract the profile NGO having specially trained employees.
существует вероятность того, что оно могло также привлечь внимание бангладешских властей,
there is a risk that it may also have attracted the attention of the Bangladeshi authorities,
предлагаемых предприятиями оборонной отрасли членам трудового коллектива, позволят удержать высококвалифицированных сотрудников, а также привлечь молодых перспективных специалистов.
organizations of the defense industry to employees; will allow retention of highly skilled employees and also appeal to young and promising specialists.
потенциальную эффективность таких мер, а также привлечь внимание к вопросам наращивания потенциала
their potential impacts, and also draw attention to issues relating to capacity-building
В этой связи необходимо также привлечь внимание к критической гуманитарной ситуации, которая сложилась в результате продолжающейся израильской блокады,
In this regard, attention must also be drawn to the critical humanitarian situation due to the continuing Israeli blockade, which is preventing
Позвольте также привлечь Ваше внимание к рекомендациям в отношении организации сессии, содержащимся в разделе II доклада
May I also draw your attention to the recommendations on the organization of the session contained in section II of the report of the General Committee(A/50/250)
Международный год пустынь и опустынивания позволит также привлечь внимание международного сообщества к серьезным задачам, которые предстоит еще
It also draws the attention of the international community towards the great challenges that still lay ahead in this strategic field,
наркоманией среди подростков путем повышения их осведомленности о пагубных последствиях злоупотребления алкоголем и курения, а также привлечь средства массовой информации для содействия пропаганде здорового образа жизни и соответствующих моделей потребления среди детей и подростков.
substance abuse by raising awareness on negative impacts of alcohol and tobacco and engage the mass media to ensure their contribution to healthy lifestyles and consumption patterns by children and adolescents.
в дополнение к моему письму от 7 июня 2012 года на Ваше имя хотел бы также привлечь Ваше внимание к продолжающимся со стороны Азербайджана нарушениям режима прекращения огня на линии соприкосновения сторон, зафиксированным в мае 2012 года см. приложение.
further to my letter of 7 June 2012 addressed to you, I also draw your attention to the ongoing violations of the ceasefire regime on the line of contact by the Azerbaijani side recorded for the month of May 2012 see annex.
международного уровня с тем, чтобы вновь напомнить мировому сообществу о непредсказуемых последствиях подобных катастроф, а также привлечь внимание международного сообщества к нуждам населения, пострадавшего в результате аварии,
will once again remind the international community of the unpredictable consequences of such types of accidents. It will also draw the attention of the international community to the needs of the people who have suffered from the accident
Мы должны также привлечь Ваше внимание к тому факту, что в момент, когда мы отмечаем вторую годовщину начала зверской израильской агрессивной войны против сектора Газа,
We must also draw your attention to the fact that while we commemorate the second anniversary of the brutal Israeli war of aggression against the Gaza Strip, Israel,
Эти мелиорации также привлекают многие виды перелетных птиц.
These reclaimed areas also attract species of migrating birds.
Он может также привлекать туристов и приносить доход местным общинам и правительству.
It can also attract tourists and generate income for the local communities and the Government.
Значение по уходу за кожей может также привлекать женщин к человеку.
Proper skin care can also attract women to a man.
Г-н Ша также привлек внимание к еще двум докладам.
Mr. Sha also drew attention to two additional reports.
Он также привлек внимание к исключительному характеру отходов от утвержденного расписания.
It also drew attention to the exceptional nature of the departures from the approved calendar.
Наше внимание также привлек вопрос о многостороннем арбитраже.
The issue of multiple party arbitration also drew our attention.
Она также привлекает туристов зимой и летом.
It also attracts tourists both in summer and winter.
Результатов: 43, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский