ТАМОЖЕННОЙ АДМИНИСТРАЦИИ - перевод на Английском

Примеры использования Таможенной администрации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
инфраструктурным изменениям в системе таможенной администрации, а также к снижению ставок сборов, связанных с таможенной очисткой,
infrastructural changes in customs administration, as well as to lowering customs clearance fees,
внедрение новых технологических решений, в том числе для таможенной администрации, и разработка систем" единого окна.
adopting new technology solutions including for customs administrations and single window development.
Повышение эффективности работы таможенной администрации способствовало бы проведению более эффективной таможенной обработки внешнеторговых операций в минимальные сроки, что привело бы к снижению расходов,
A more efficient Customs administration will be able to clear foreign trade operations efficiently in a minimum period of time which reduces cost for warehousing
упрощения налоговой и таможенной администрации в целях повышения соблюдения законодательства и эффективности государственного управления;
simplifying the tax and customs administration to improve compliance and governance;
оказание помощи в формировании палестинского тарифного режима и таможенной администрации в целях наращивания производства
assist in the establishment of a Palestinian tariff regime and customs administration aimed at enhancing production
также о затратах и выгодах для таможенной администрации и частного сектора.
the costs and benefits for Customs administration and the private sector.
в частности таможенной администрации, эффективно выполнять свои задачи.
particularly of the customs administration, to efficiently carry out its mission.
семь сотрудников из таможенной администрации, один сотрудник из Службы финансового надзора
seven from the tax administration, seven from the customs administration, one from the Financial Supervisory Service
свободы были нарушены в результате действий уполномоченных должностных лиц таможенной администрации.
who believes that his or her rights and freedoms were violated by the actions of authorized customs administration officials.
следует четко указать, что для таможенной администрации значение передаваемой информации будет отличаться от значения информации на экземпляре проштампованного" корешка" книжки МДП.
to the extent that it should be clear that, for the Customs administration, the information exchanged will not have the same value as the copy of the stamped"souche" of a TIR Carnet.
Совершенствование таможенной администрации в развивающихся странах
Improvement of Customs administration in developing countries
На своей предыдущей сессии WP. 30 приняла к сведению мнение Таможенной администрации Азербайджана о том, что рентгеновские сканеры производятся разными изготовителями
At its previous session, WP.30 took note of the opinion of the Customs administration of Azerbaijan that X-ray scanners are produced by various manufacturers
Секретариат отметил, что положения этой статьи, по-видимому, не соответствуют Конвенции МДП, и предложил Таможенной администрации Украины внести поправки в эту статью, с тем чтобы согласовать ее с Конвенцией МДП, поскольку любой договор имеет приоритет над национальным законодательством.
The secretariat pointed out that the provisions of this Article do not seem to be in line with the TIR Convention and invited the Customs Administration of Ukraine to initiate amendments to this Article to bring it into compliance with the TIR Convention, because any treaty has priority above the national legislation.
Восстановление таможенной администрации, ее передислокация для охвата всей таможенной территории Кот- д' Ивуара( особенно на севере,
The rehabilitation of the customs administration, its redeployment to cover Côte d'Ivoire's entire customs territory(notably in the north,
Кроме того, высокая текучесть кадров в таможенной администрации отразилась на эффективности учебной подготовки,
Also, high staff turnover at the customs authority had limited the effectiveness of training
Кроме того, Группа считает важным определить области, где возможности таможенной администрации государств в регионе можно расширить, чтобы улучшить соблюдение эмбарго на поставки оружия
In addition, the Group considers that it is important to identify areas in which the capacities of the customs administrations of the States in the region can be strengthened to enhance the implementation of the arms embargo
эффективной системы таможенной администрации.
effective system of customs administration.
повышению информированности об эффективной коммерческой практике в международной торговле и предоставлению таможенной администрации надлежащих инструментов, призванных содействовать повышению эффективности
commercial practices in international trade, as well as to provide Customs administrations with proper working tools designed to increase efficiency
юридических механизмов и потенциала таможенной администрации и других национальных органов власти по пресечению
judicial mechanisms, and the capacity of customs administrations and other national authorities to control
удалось завершить первый этап проекта по созданию потенциала Таможенной администрации и добиться успехов в осуществлении еще четырех текущих проектов по оказанию технической помощи в вопросах поддержки в создании малых
Conference on Trade and Development(UNCTAD) was able to complete phase I of the Customs Administration capacity-building project and achieved progress in four other ongoing technical assistance projects: support for small and medium-sized enterprise development;
Результатов: 72, Время: 0.0382

Таможенной администрации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский