ТАМОЖЕННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ - перевод на Английском

Примеры использования Таможенные процедуры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ввозимые в рамках проектов МНТЦ, не облагаются таможенными пошлинами, а таможенные процедуры зачастую упрощаются.
imported in the framework of ISTC projects, and custom procedures are often being simplified.
Таможенные процедуры и документация: приложение Е к Киотской конвенции( в измененной редакции) содержит информацию о наиболее рекомендуемых
To deal with customs procedures and documentation: annex E of the revised Kyoto Convention provides the most highly recommended
Таможенные процедуры в Союзной Республике Югославии на всей территории страны регулируются союзными законами.
The customs proceedings in the Federal Republic of Yugoslavia are regulated by federal laws for the entire territory of the country.
Можно предположить, что с его принятием в таможенные процедуры будет внесено больше определенности, что создаст условия для ускорения движения товаров, как этого требует бизнес.
Presumably, its enactment will bring more clarity to the customs clearance procedures resulting in acceleration of the circulation of goods as demanded by the business.
Были также автоматизированы таможенные процедуры, что позволило на три часа сократить максимальное время таможенной очистки грузов.
The customs procedures were also automated, allowing a three-hour maximum completion time for clearance.
разъяснил ключевую роль, которую таможенные процедуры играют в любой международной сделке,
explained the crucial role of customs procedures in any international transaction,
Стремясь рационализировать и упорядочить таможенные процедуры, правительство Замбии в 1997 году выбрало АСОТД в качестве инструмента для модернизации таможенной службы.
In an effort to streamline and harmonize the customs procedures, the Government of Zambia selected ASYCUDA in 1997 as a tool for the modernization of customs..
Поезд, организованный АО« KTZ Express» совместно с АО« Объединенная транспортно- логистическая компания»( ОТЛК), прошел таможенные процедуры и перегруз на колею 1520 всего за 55 минут.
The train organized by“KTZ Express” together with“United freight logistics company” passed the customs procedures and overload on the track in 1520 in just 55 minutes.
сертификацию устойчивого лесопользования и новые таможенные процедуры.
certification of sustainable forest management; and new customs formalities.
В то же время никакие таможенные процедуры Союзной Республики Югославии не применяются в районе Косово
At the same time, no customs procedure of the Federal Republic of Yugoslavia is applied in the area of Kosovo
другое предполагает помещать эту продукцию под таможенные процедуры, должно быть заключено соответствующее соглашение.
in the certificate or a declaration by the applicant, and the other suggests putting the products under the customs procedure.
Таможенные процедуры оформляют сотрудники таможенных бюро, в соответствии с действующим таможенным законодательством
The customs procedures are completed by customs officers within the customs offices, in conformity withthe act of finding recently published on the website of CNI.">
Еще одной важной новой рекомендацией является рекомендация о том, чтобы применяемые к отдельным операциям таможенные процедуры были частью массива данных, предоставляемых таможенными службами в инстанции, занимающиеся составлением статистики международной торговли товарами.
Another important new recommendation specifies that the information about the customs procedures applied to individual transactions should be part of the data set provided by customs to the agency responsible for the compilation of international merchandise trade statistics.
призванный помочь им оптимизировать таможенные процедуры, снизить торговые издержки,
which help governments improve border procedures, reduce trade costs,
исключив многочисленные таможенные процедуры для экспорта соответствующей продукции, как в прошлые годы.
by excluding lots of customs procedures for such supplies like the precedent years.
упростить налоговые и таможенные процедуры и направлять инвестиционные потоки по каналам подлинных конкурентных преимуществ, что приведет к диверсификации.
simplify fiscal issues and custom procedures, and drive investment via true competitive advantage leading to diversification.
применяются таможенные процедуры экспорта или реэкспорта,
export or re-export customs procedure are applied;
Кроме того, если говорить об импорте, экспорте и транзитных перевозках, то к ним применяются уголовные таможенные санкции, если меры по запрещению, ограничению или контролю не выполняются или если таможенные процедуры не соблюдаются статья 231 Общего закона о таможенных пошлинах и акцизных сборах--" Moniteur belge" от 21. 09. 1977.
In addition, customs penalties are applicable at the time of import, export or transit if prohibition, restriction or control measures have not been observed or if the customs procedures have not been respected article 231 of the general law on customs and excise-- Moniteur belge, 21 September 1977.
Тот факт, что таможенные процедуры будут осуществляться двумя сторонами, подтверждается в докладах международной группы экспертов, которые предусматривают,
The fact that customs formalities will be conducted by the two sides is confirmed in the reports of the international team of experts,
упрощение процедур торговли, таможенные процедуры, ТАПИС и передача технологии;
such as trade facilitation, custom procedures, TRIPS and transfer of technology;
Результатов: 217, Время: 0.0307

Таможенные процедуры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский